Österlens Släkt- och Folklivsforskarförening
Anno 1688: d: 3: octobris höltz ordinarie tingh medh allmogen i Jerestadh häradh och Borby, närwarandes den der i häradet tillförordnade Nämbden.
Samma dagh framkom för Rätten Per Olufson i Tummerup Insinuerade sin Citation instämbdt Hans Christofferson ibm, skuldfordran 16 dahl:r Smt, hwarom dhe sins emällan äro förlijkte som Per Olufson för Rätten Bekiände, hwarmed Rätten war tillfredz och consenterade föreningen.
Jöns Person i Wranarp genom nämbdemannen Mårten Nillson i Tummerup Insinuerade en Citation instämbdt Jöns Anderson i Tummerup, skuldfordran angående 18 mk:r Smt, hwarom parterne hemma förlijkte effter nämbdemannens Berättelse för Rätten, och samma förlijkning af Rätten approberas.
Höghwählborne Hr General Maior Kåks fullmäktige Johan Hinrikson Bewiste medh
Citation instämbt swäntiänaren Oluf Jönsson i Onslunna och hans Broder Nills
Jönson ibm, dem saakgifwet slaget Nills
Mårtenson i Onslunda medh een lijten drickekappe eller /: som här kallas :/
ett små kar i pannan så Blodet uthlupet hwaraf Nils Mårtenson ligget een tijd
till sängz deraf, Oluf och Nils Jönsson tillfrågades som de för Rätten stodo, om
det war sant de honom således slaget, hwartill dhe intet beka kunne, män
föregifwa waret i ett gille och något druckne när det Passerade, Nills Jönsson
föregifwer waret i fängelse på Tunbyholm för den lilla förseelsen, sedan
föregifwa dhe warit förlijkte medh Nils Mårtenson, och Betahlte dhen som läkte
skadan, som dock synes intet stort är, Nils Mårtenson som weedh tinget
tillstädes war, siälf wara medh dem förlijkt, och ingen Praetention på dem
hafwer, Hr General Maiorens fullmektig tillfrågades af Rätten om han hade
wijdare i denna saak att proponera hwartill han swarade Neij.
Resolutio
Såsom Oluf Jönson i Gislöf och Nils Jönsson i Onslunda för Rätten wedståt,
dhen klgan högwählborne Hr General Maior Kåck igienom dess fulmäktig wäll:tt
Johan Hinrikson dem påfördt, I dhet dhe slaget Nils Mårtenson i Onslunda i
pannan medh een lijten trästop eller drickeskappa, så Blodh uthgått, hwarom dhe
seedan medh måhls äganden förlijkte och fältskärlöhnen betalt, haf:r och Nils
Jönsson suttet i 3 dagar fängslat på Tunbyholm, det Rätten öfwerwägat och funnit
skiähligt att desse 2:ne Oluf och Nils Jöns söner för deras förmätenheet i
oträngde måhl slaget Nils Mårtenson, plikta hwar för sigh 3 mk Smt i stödh af
det 10 Cap: Sårm. B: medh willia, sampt dessuthan Betahla Tingz Expenser 1 D:r
Smt.
Nämbdemannen Nills Person i Rörum framwiste en Citation instämbdt
Mons:r Jacob Klinckman på Gyllebo angående den weedh
nästföregående ting Incaminerade sak.
Item witnen Kiel Jönson som tiener på Gyllebo Mikel Fiskare ibm, och Jörn Kies i
Werestadh; Blefwo påropte, men war ingen af dem weedh tinget.
Dhe Inciterade Blefwo påropte, män war ingen af dem tillstädes, hwarföre saaken
Blef Differerat till nästa tingh, och då Parterne förelagde mötha weedh straff
som lagh säger.
Samma tingdagh framkom för Rätten Mönsterskrifwaren Mons:r Anders Wimman
af Wemmerlöf, bewiste medh Citation instämbdt Jöran Kies i Wirestad
saakgifwandes honom olofwandes taget ett paar lärsehlar af
hans huus, och dem sålt till Oluf Matzson i Wirestadh, i samma Citation
instämbt Oluf Matson i Wirestadh som sig samma lärsehlar tillhandlat, och
inciterat att witna i samma saak Per Tykeson och Per Jönson i Wirestadh sampt
Corfis Jonson och Jacob Påhlson i Wemmenlöf.
Dereffter påroptes Jöran Kies som stuhlet lädersehlarne war intet wedh tinget
tillstädes.
Dereffter framkallades Oluf Matson som Jöran Kies bekänt på kiöpt lädersehlarne
af honom och gifwet honom 3 halfwa marker för dem.
Oluf Matson som tillstädes war näkade fuller intet kiöpt sehlarne af honom, män
han medh de andra sagdt på Bys sambling, hwem ofwan:de sehlar finnes hoos må
swara till dem.
Derpå framkallades Per Tykeson i Wirestadh, aflade sin eedh och witnade som
föllier, Att Jöran Kies Bekiände att han sålgt dhe lädersehlar han taget ifrån
Munsterskrifwaren Wimman till Oluf Matson i Wirestadh och fått för dhem Tree
halfwa marker, och Berättar Oluf Mattson intet wille gifwa honom meer än 3
halfwa marker för sehlarne emädan dhee war ett Brök på dhem, derpå Badh
Munsterskrifwaren honom gå och lägga sehlarne dher dhe lågo före.
Dereffter framkallades Per Jönson i Wirestadh aflade sin eedh och witnade som
effterföllier, at han hörde Jöran Kies sade Oluf matson kiöpt Munsterskrifwarens
sehlar af honom, och gifwet 3 halfa marker för dem, och sade, han wille intet
gifwa meer för dem emädan dhe war Brök på dhenne ena och hörde Munsterskrifwaren
Badh Jöran lägga sehlarne der han tog dem i Oluf Matsons gårdh.
Corfis Jonson framkallades aflade sin eedh och Bekiände, att Jöran Kies sade för
honom emällan Wemmenlöf och Wirestadh som han kiörde ett lass weed, att när han
kom hem i gården hade Jöran såldt sehlarne till Oluf Mattson för 3 halfwa marker
derpå swarade Oluf Matson som stodh i Pär Jönssons gårdh Neij, att om dhe finnas
i hans gårdh will han stå derföre, Munsterskrifwaren som hoos war sade till
Jöran den du haar sålgdt sehlarne till, gack dijth och tog dem, derpå gick Jöran
sampt Corfis och Jacob Påhlson medh honom in uthi Oluf Matsons gårdh och när de
dijtkommo togh Jöran sehlarne i ett af Oluf Matsons huus som war et nytt huus,
på någon halm der dhe lågo, och Bar dem i Oluf Matsons förstugu, sade der hoos,
iagh sålgt dem här en gång, iag Bär dem intet här ifrån.
Jacob Påhlson framkallades aflade sin Eedh och witnade ordh ifrån ordh som
Corfis Jonson för honom witnat hade.
Derpå uplästes oluf Mattsons Inläg uthan Dato.
Resolutio Interlocutoria
Såsom Reus Nembl:n Jöran Kies intet effter laga citation compareratför
Rätten, altså pliktar han denne gång 3 mk Smt, här jempte åligger Oluf Matson i
Wirestadh till nästa tingh giöra Bewisligt han Inttet medh Jöran Kiees hafft
någon kiöphandel, i dhet öfrige Differes med denne saak, änteliga sluuth till
nästa ordinarie Tingh.
Anders Anderson i Carleby framkom för Rätten bewiste medh Citation
instämbt Erik Anderson i Toarp, skullfordran
angående 3 T:r hafre och Berättar Anders Anderson honom wara förlijkt medh honom
om hafren, och Begiärte Rättens Consens dertill, det Rätten således Confirmerar.
Än bewiste Anders Anderson medh Citation inkallat Jöns Anderson i
Tummerup, för han honom skyldigh 4 T:r hafre.
Jöns Anderson påroptes på Tingtället, war intet tillfinnandes hwarföre han denne
gång för sitt utheblifwande pliktar 3 mk Smt.
Anders Nillson i Wemmerlöfztorp Citerat Esbiörn Anderson i Comsta någon skullfordran angående, hwar om de för Rätten förlijktes, således att Esbiörn Anderson i Comsta inom 8:ta dagars förlop gifwer Anders Nillson en skäppa Roug och een skp:a korn sampt betahlar citationen 8 öre Smtt.
Den 4:de Octobris
Publicerades först höglofl: kongl: Giötha Rijkes hofrätz domb angående Hans Lassons sohn i Stiby och des stefmoder, hwarutinnan dhe Befrijas för den dem af Tingzrätten tilldömbde Eedhgångh.
Corporalen Manhafftig Samuel Manfelt Bewiste medh Citation instämbdt
förre upbördz och ländzmannen wäll:tt Per Hanson i Cimbrishambn
saakgifwandes honom nederrefwet ett stegers som
stått på Corporlas sätet i Jerestadh, den tijdh Corporal Amfert det Possiderade
och nu Begiärar Corporal Manfelt att Per Hanson wille wisa hemmull för samma
stägers; der jempte hafwer Corporal manfelt till witne Inciterat Håkan Anderson
som tillförne bebot samma Corporals säthe.
Derpå inlade Corporal Manfelt sin skrifftel: Inlaga Daterat Jerstadh d: 3
octobris: 1688:
Dereffter framkallades huusmannen Håkon Anderson i Wranarp som tillförne Bodt på
ofwan:de Corporals säthe som nu 80 åhr gammal är, och Bekiänner medh sin
saligheetz eedh att det stegers som nu twistas om war färdigt medh taak och
wäggar när han det quitterade, och säger det kunne stådt hans lifztijd uth och
något mehr och är nu 4 åhr sedan han det ifrånflötte, säger der war ekestolpar
uthi, och war 2 golfzhuus, öfwer det ena war lofft, han säger sigh Bodt der i 40
åhr, dhet stodh der för honom, men kan intet minnas huru lenge det der stådt.
Derpå framkallades förra upbördzmannen Per Hanson Insinuerade een Citation på
några witnen att bewijsa kiöpt af förra Corporal Amfert och Per Hanson stegerset
angående, män hörde sägas Corporalen wille Byggia ett nytt Stegers up igien för
det gambla som der står, effter han det sålgdt till ländhzmannen.
Framkallades Måns Persson i Tummerup aflade sin Eedh giorde för Räten sitt
wittnes måhl ordh effter ordh som hans skrifftel: Attest Innehåller, Daterat
Tummerup d: 13 Septembris 1688.
Fierdingzmannen Jöns Anderson i Jerestadh framstod för Rätten aflade sin Eedh
och bekienner det som i Attesten skrefwet står, att Corporal Amfert kom intill
ländzmannen och tillfrågade honom hwarföre han icke låter nederrifwa och
bortföra dhet stegerset han af honom kiöpt, emädan dhet till intet dugeliget är,
och sade Corporalen han will låtha byggia ett nytt up igienin uthe gården som
det stuka huus stodh och Blef af en ask nedhslaget, men huru möket landzmannen
gifwet Corporalen för samma huus weeth han inttet.
Åke Jonsson i Jerestadh framkallades aflade sin eedh wedhstodh sin utgifne
Attest, ord ifrån ordh som den innehåller.
Derpå Insinuerade wäll:tt Per Hansson sin inlaga, daterat Borby d: 3 octobris
1688:
Corporal Manfelt Beder at Maintineras wed hans kongl: maij:tz Reglement, och att
ländzmannen må tilhållas upsättias ett stegers igien.
Ländzmannen säger emädan han för sigh wijst hemmull, han må Befrijas för widare
Corporalens tiltahl, och Beder han må af Corporalen ehrstetas tingz Expenser.
Corporalen säger sandt men till ländzmannen om han sigh medh godo i denna saak
wille infinna det ländzmannen eij williat, hwarföre corporalen och påstår
Raefunderas tingz Expenser.
Ländzmannen säger han kunne intet sigh någon saak påtaga, emädan han intet fått
något af Corporal Manfelt uthan om han wille honom något kunne han sökat lagl:n.
Parterne tillfrågades om de wijdare hade i denne saak att proponera, hwartill de
swarade Neij.
Pehr Hansson tillfrågades hwartill han Emploierade samma huus, swarade han
brukat thet intet annat till än bränne och war ingen stump längre än man kunnat
för nödh skull brukt till lösholt, huset i sigh sielf wara intet Bredare än 7
allnar ungefähr.
Resolutio Interlocitorie
Rätten hafwer Begge parternas skiähl för Rätten skiärskodat och funnit
skiähligt denne saak medh fineelt sluuth at låtha Beroo till nästa tingh, emädan
Ländzmannen Per Hanson effter Citationens Innehåldh wijst hemmull, för dhet
andra är Chronanz Befallningzman intet weedh tinget tillstädes, som och Bör
Rätten i detta måhl underrätta, häriempte förelägges Begge parter mötha uthan
wijdare Citation till nästa ting; men om de i medlertijdh hafwa Bättre skiähl i
denna Action Rätten till bättre Illustration att ehrkiändiga, då lagl:n dermed
omgås.
Hanna Swen Carls i Tummerup Insinuerade i Rätten een citation hafwa
instämbdt drengen Jon Lasson ibm, för han uthan härskapetz minne och
sanningz framförande sigh inträngdt i hennas gårdh
medh meer som acterne uthwijsa.
Derpå Inlade Enkan sitt stedzmåhls bref Daterat Helsingborgh d: 30 Julij Anno
1688:
Dereffter lade enkan in en Supplique till hans höggrefl: Excell:tz Hr kongl:
Rådet Hr fältmarskalken och General Gouverneuren sampt till höglofl: kongl:
commissionen Daterat Malmö d: _ Maij 1688.
Uppå ofwan:de Supplique Inlefwererade enkian hans högh grefl: Excell:tz Hr kongl:
Rådet Hr fältmarskalken och General Gouverneurens nådige Resolution Daterat
Malmö d: 4 Maij 1688:
Dereffter Insinuerade änkan ett Bref ifrån Magistraten i Helsingborgh till
Pastoren Hr Mats Fredrikson Sture i Galsax Daterat Helsingborgh d: 31 Martij
1688.
Rätten tillfrågade drängen Jon Lasson om han waret förlofwat medh enkan Johanna
Sahl: Swän Carls förän han sökte Magitraten i Helsingborgh om städiobref, eller
talt medh henne om någon trolofningh.
Drängen Jon Lasson swarade, intet talt till enkan derom uthan Hr Matz Sture talt
till henne och försäkrat henne blifwa weedh gården.
Widare Berättar drengen genom Män talt till enkan om hon wille trolofwes wedh
honom, män hoon swaret alldehles Neij dertill.
Rätten Begiärte få see drängens städiobref, drängen swarade Chronones
Befallningzman Stobaeus hafwer dhet hoos sigh, det Per Sörenson som är
Befallningzmannens fullmäktig swarade ja till, och säger drängen föhler intet
och hafwer intet förstånd at swara.
Drängen Jon Lasson mötte för Rätten och Insinuerade sit Inläg, daterat Tummerup
d: 3 octobris 1688.
Derpå Inlade Per Sörenson Befallningzmannen Stobeus fullmäktig ett Inläg Daterat
Elljarödh d: 1 octobris 1688.
Dereffter Insinuerade Befallningzmannen Zacharias Stobaei fullmäktig Per
Sörenson Jon Lassons copia Supplique till hans högh grefl: Excell:tz Hr kongl:
Rådet Hr fältmarskalken och General Gouverneuren Daterat Tummerup d: 24 Augsutij
1688 och uppå samma Supplique stedh copia af hans hög grefl: Excell:tz Hr kongl:
Rådet Hr fältmarskalken och General Gouverneurens Resolution, Daterat Malmö d:
29 Augustij 1688.
Dereffter upwiste Enkan ett Tingz Attestatum at när hennes sahl: man Swän
Carlson emottog den gård han nu ifrån dödh är i Tummerup war den Bröstfälligh
till 60 dahl:r Smt föruthan 1½ golfz huus, som alldehles afbrändt war, Daterat
d: 12 Maij 1676:
Drängen Jon Lasson tillfrågades wijdare om det war hans eget Rådh eller någon
annan honom det ingifwet han skulle städia gården undan enkian, drängen swarade
dhet war hans egen willia och Begiäran.
Tillfrågades Jon Lasson hwem som skref för honom till Magistraten i Helsingborgh
han skulle städia gården ifrån enkian, drängen swarade Hr Matz i Glasax skref
för honom, och effter Hr Matz skrifft fick han städia gården.
Drängen tillfrågades widare om han något satt i den Jordh enkan låtet upplögdt
emot hennes willia, och effter den tijden hans höggrefl: Excell:tz Hr kongl:
Rådet Hr fältmarskalken och General Gouverneuren honom igienom hans hög grefl:
Excell:tz egen och höglofl: kongl: Commissionens nådige Resolution blef honom
förkunnat.
Drängen swarade sadt all hafren i den Jordh enkian låtet upplöia den war honom
förkunnat sådde han iorden med korn son enkian upplögdt.
Derpå framlade Enkan en Attest af 2:ne män underskrefwen, således Passerat att
drängen såå lijkewähl emoth före högh ommälte Resolution.
Parterne tillfrågades om de wijdare hade i denne saak att proponera.
Befallningzmannens fullmäktige Pehr Sörenson Begärte Dilation till nästa
ordinarie ting, sammaledes Begiärte och enkan Dilation att hon skane annorledes
för höga öfwerheeten Demonstrerat kunna.
Resolutio
Såsom här för Rätten af Begge Parterne är upwiste 2:ne olijka Resolutioner
uthgifne af hans högh grefl: Excell:tz kongl: Rådet Hr fältmarskalken och
General Gouverneuren, det rätten öfwewäget och funnet skiähligt gifwa Dilation
till nästa tingh, först effter dy chronans Befallningzmans Relation till hans
hög grefl: Excell:tz ingifwen eij här inkommen, Rätten till uplysningh, dhet
andre hafwer Begge Parter instendigat Dilation, hwarföre åligger Parterne laga
Beskrefwet hwadh för Rätten Passerat är, om de imedlertijdh icke föreenas kunna.
Framkallades qwinfolket Inger Andersdotter af Gislöf 2:ne gånger
Besofwen tillförne, hwarföre hoon pliktat och nu 3:die
gången Besofwen och denne gång uthlägger till Barnefader klåckaren i
Cimbris och Nöbbelöf, Rasmus Rasmuson, tillfrågades qwinfolket wijdare hwem
blef af henne som Baar Barnet till Christendomb för Prästen uthlagdt till
Barnfade. Swarade att prästen och klåckaren ha det emällan dem att ingen skulle
för dopet uthläggas till Barnefader, säger att Prästen kufwat henne, och
förbudit socknemännen intet låhna henne huus någon natt, och sade prästen till
henne hon skulle gå Bortt af Byen, och när klåckaren sökte medh detta qwinfolket
olofligt omgenge, Bekiänner qwinfolket han lofft äkta henne, och sadhe sigh den
tijdh medh ingen annan wara förlofwat.
Pastoren Hr Lars Utter Bekiände för Rätten att een karl der i församblingen
intet länge seedan wille wåldtaget henne Inger Andersdotter, då hoon kom
uthspringandes och ropte om hiälp.
Rätten tillfrågade Hr Lars hwadh den karlen heeter, hwartill Hr Lars Prästen
swarade det war en Ryttare heeter Måns Wässman, det qwinfolket Inger beiakade så
sant wara, han wille wåldtaget henne, män hon ropte om hiälp, att han intet kom
dertill.
Klåckaren Rasmus Rasmuson framkallades för Rätten, benäkar fuller intet waret
Barnefader, män qwinfolket Inständigt påstår säger honom icke allenast wara
Barnefader uthan lofft henne äktenskap, det hon medh sin salligheetz eedh
Bedyrade alldrig ingen annan waret fader till detta Barn hon håller på armarne
uthan klåckaren Rasmus Rasmuson som nu Bredewedh henne står och på sin saligheet
tillsade henne äktenskap förän han fick sin willia medh henne, Hr Lars sade
willia skrifftel: Innlägga emot henne. altså Blef denne saak till i morgon
upskuten.
Saken som senaste ting Blef upsatte emällan
sahl. Inspectoren Johan Hinrichs arfwingar och wäll:ne Hr Måns Rosenkrans,
Blef nu åther företagen till Examen.
Framkom wäll:tt Elias Holm på Hr Commissarien Rangos wägnar Insinuerade sin
fullmakt gifwen af Hr Commissarien Rango, emädan han Borttreest och således
hafwer laga förfall, fullmakten Daterat Ystadh d: 29 Septembris 1688.
Derpå Inlade Elias Holm en Inlaga underskrefwen af Hr Commissarien Rango Daterat
Ystad d: 29 Sept: 1688:
Dereffter Insinuerade Elias Holm 2:ne Expense Räkningar dhen ena underskrefwen
af Sissele Hr Peder i Mehlby hög på 103 dahl:r 20 öre Daterat Mälby d: 7 Maij
1688.
Den andra Expense Räkningen hög på 96 dahl:r 4 öre underskrefwen af Hr
Commissarien Rango Daterat Ystadh d: 29 Septembris 1688.
Wälborne Hr Ryttmästaren Hr Holger Rosenkrantz på sin fader wälb:ne Hr Magnus
Rosencrans wägnar wedh tinget tillstädes war, Insinuerade i Rätten sin Inlaga
Daterat Glimminge d: 4 octobris 1688.
Dereffter Insinuerade wälb:ne Hr Holger Rosencrans någre Allegatha af föregående
processer sampt landhztingzdommar uthan Datis.
Parterne tillfrågades om de hade widare i denne saak att Producera hwartill dhe
swarade Neij, uthan begiärte Rättens uthslagh.
Resolutio
Såsom af de widlöftige actis af wälborne Hr Ryttemästaren Holger Rosencrans
på des Hr faders wälb:ne Hr Magnus Rosencrans wägnar i Rätten Insinuerade,
ehrfares huru han sigh Bemödt medh åtskillige skriffter kullkasta actoris
fordran, på sahl: Inspectoren Johan Hinrichson arfwingars wägnar, hafwer han
dock ingenstedz hoos öfwer eller underrätterne ehrnåt någon resolution,
hwarigienom Hr Magnus Rosencrans Blefwen Befrijat, och afledne Johan Hinrichsons
arfwingar deremot deras praetention alldehles miste skulle, uthan wälb:ne Hr
Magnus Rosencrans Befriat Borgaren wäll:t Tönne Hanson igienom dess egenhändige
Bref Daterat Gunnarstorp d: 15 octobris 1686 att han dhe af sahl: Johan
Hinrichson afkiöpte 10 paar oxsar eij betahla Bör, utan Töhnne Hanson som en
tiänare på sin herres wälborne Hr Magnus Rosencrans wägnar underskrefwet samma
obligation eller kiöpecontract, det höglofl: lagmans Rätten funnit skiähligt
Befria Tönne Hansson och sökia hufwudskuldnären som är wälb:ne Hr Magnus
Rosencrans hwilken lagl: af actore effterkommit; Införer Reus och i sine ingifne
skriffter att dhe omtwistade oxsar äro af wåra officerare eller krigzfolk förde
till Malmö, dhet och sant är, hwaraf så möket meer ehrsees om någon swänsk
undersåthe dhem tillhördt, hade icke blefwet tagen till chronen uthan Refusion,
men effter Reus war öfwergången, som oxsarne tilhörde och kiöpt blefwo de på den
händelsen förde som cadue till chronans förnödenhet hwarföre venditor eller dess
arfwingar icke Böör mista dhett, medh meer som af acten sees kan, det Rätten
öfwerwäget och skiähligt funnit, wälb:ne Hr Magnus Rosencrans betahlar till sahl:
Johan Hinrichsons arfwingar de ofwan omtwistade 10 par oxsar medh 220 Rix dahl:r
effter kiöpeContractet Töhnne Hansson på Hr Magnus Rosencrans wägnar uprättat
medh sahl: Johan Hinrichson, hälst emedan Hr Magnus Rosencrans som siälf för
Rätten waret, skulden eij neka kunat, uthan till sahl: Johan Hinrichs arfwingar
halfwa penningar gifwa wille, om actor den tijden waret wedh tingzrätten
tillstädes, dessuthan Betahlar Hr Magnus Rosencrans Tingz Expenser effter
mätismanna ordän, och det inom 6 wekors uthgång i widrigt effter Executions
ordning och stadga undergå införsell i dess godhz, hwarest det här i landet
finnes.
Den 5:te octobris
Nämbdemannen Nils Pantzerson i Hoby Beiwste medh Citation instämt Nils
Rimmert och Hans Nillson i Glasax dem saakgifwet för dhe
höstat den äng olofligen som Nils Panserson legt af
Chronans Befallningzman Stobaeo och dehls af nämbden medh de älste af Glasax By
uti förgången sommars uthwist.
Derbreedewedh Insinuerade Nils Pantzerson sin inlaga i Rätten Daterat Borby d: 4
octobris 1688.
Dhe Inciterade Nils Rimmert och Hans Nillson i Glasax stodo siälf för Rätten,
swarade att dhe in´tet hafwa höstat något på den äng som nämbden uthwist till
Glasax gårdh, och chronans befallningzman Stbaeus legt till Nämbdemannen Nils
Pantzerson,
Nämbdemannen lofwar medh witnen bewijsa sakgifwandet.
Rätten Resolverade att de nämbdemän som förgången somma samma äng uthwijst,
begifwa sigh dijt igien, wedh inhändigadet af detta, tagandes till sigh dhe
älste män i Glasax och besiktiga hwilken af Parterna hafft rätt till den
afhöstade och omtwistade äng som chronans Befallningzman bortlegdt, och samma
syn så förrätta som dhe medh Eedh till nästa ting verificera kunna.
Pastoren Hr Steen Matson i Cimbris gienom Citation inkallat effterskrefne
af sine åhörare och sochnedrängar i Cimbris och Nöbbele sochnar Nembl:n Jöns
Åkeson i Nöbbele, Anders Nillson ibm, Sone Nillson ibm, Fadder Person ibm, Jöns
Åkesons 2:ne söhner i Gislöf, Fadder Anderson ibm, Jöns Knutson ibm, Per Åkeson
ibm, Bengt Tueson ibm, Oluf Tueson ibm, Erik Nillson ibm, Mårten Jönson och
Anders Nillson ibm, Jöns Olufson i Cimbris, Bängdt Rasmuson ibm, Rasmus
Christenson ibm, Per Tueson ibm, Jöns Elieson ibm, och Matz Nielsson ibm, sampt
Nils Swänsson i Wiarp, dem saakgifwet för de intet willia Praestera den gambla
uhrminnes rättigheet till Pastoren deras siählesörgare Nembl: Een Tunna hafre af
hwar dräng årligen.
Derpå Insinuerades Hr Steen Matsons Inläg Daterat Cimbris Prästegårdh d: 3
octobris 1688:
Dhe Inciterade drängar framstodo för Rätten Insinuerade deras Inlaga Daterat
Borby d: 3 octobris 1688.
Parterne tilfrågades om de wijdare hade i denna saak at proponera, hwartill de
swarade Neij.
Resolutio
Rätten hafwer så kiärandens som swarandens klagan och kiähromåhl så
skriffterne som det de muntel:e frambrakt och Insinuerat, öfwerwägat och funnit
skiähligt att dhe Inciterade drängar som till Datum och förflutne åhren eij
betalt deras rättigheet och tunna hafre till deras kyrkioherde och siählasöriare
den nu genast Batahla, emädan dhet Een urminnes rättighet ähr, i anledning
effter senaste Rijkzdagz Resolution gifwen samptel: Prästerskapet i Skåne,
Daterat Stockholm d: 1 octobris 1686: dessuthan betahlar hwar för sigh, af dem
som intet betalt den omtwistade hafre i Tingz Expenser 3 mk Smt, skier det icke
då undergå laga Execution, anbelangande det drängarne i sin inlaga brakt
osanningh för Rätten, Remitteres till Hr General Gouvernement Fischalens lagl:
uthförande.
Ladefougden Nils Hansson på Glimminge Bewiste med citation instämbdt
Nils Persson i Tummerup skulfordran angående 6
dahl:r 8 öre Smt.
Nils Person i Tummerup mötte för Rätten näkar intet skulden, män Beder må slippa
något ringare effter den senaste förlijkningh.
Ladefougden genom dess laga fullmäktige Anders Hovenius swarade, effter han
intet hållet sine ordh och Betahlte penningarne till S:te Hans dagh förgången
och nu å nyo förorsakat honom reesor och Expenser, att taga Citation åh Nyo medh
Tingzreesor.
Nils Person beder om Dilation, längre fram.
Ladefougdens fullmäktige Protesterar deremoth och påstår Betahlningen nu genast
att bekomma.
Parterne hade effter tillfårgan intet wijdare i denne saak at proponera.
Resolutio
Rätten hafwer funnit skiähligt att Nils Person i Tummerup, Betahlar nu
gienast de omtwistadhe 6 dah:r 1 mk Smt han skyldig ladefougden Nils Hanson på
Glimminge för en häst han af honom kiöpt, dess uthan Tingz Expenser 3 mk Smt
skier det icke då undergå laga Execution.
Dereffter framkom Torla Nillson i Gislöf för Tingzrätten opwiste sitt afstånd och salubref till sin måg Åke Persson i Gislöf, at han af sin swärfader kiöpt halfwa gården som Tohrla åbor, nu fullkombl:n för Rätten hemular och afhänder den halfwa parten af samme gårdh, medh huus Bygningh åker och Engh, fählat mark och fiskewatn intet undantagandes som nampn hafwer och nämbnas kan, och dertill ligger och ligga Böör, samma kiöpebref Daterat Gislöf d: 25 Aprilis 1687.
Dereffter framkom Tohrla Nillson i Gislöf upwiste et kiöpebref af Gierdt Christopherson underskrefwet på ett gathehuus i Gislöf by, som Nils Anderson sist åbodde, Daterat Gislöf d: 16 Decembris 1687, hwareffter Tohrla Nillson Begierte Rättens Confirmation och Attestatum.
Anders Håkonson i Nöbbele incietrat Per Person i Gislöf och Mickel
Person i Nöbbele saakgifwandes dem fådt för möket arf
effter deras sahl: Modher.
Dereffter framlade Anders Håkonson een Regesteringh på Boet uthan Dato och
underskrifft Summa till 437 dahl:r 3 mk 5 öre.
Derpå Insinuerade Anders Håkonson sitt Inläg Daterat Nöbbele d: 3 octobris 1688.
Dereffetr framkallades Offe Mårtenson i Nöbbele witnade effter Edens afläggande
som föllier, att han waret på skifftet och effter Anders Håkonsons Begiäran
skiffte medh de andre dijtkallade män halfwa Boet till Anders Håkonsons
stefsöner Per och Mikell Pers sohner, Anders Håkonson Begiärte halfwa Boet måtte
dehlas det Corporal Amfert consenterade och sade han wiste lagen, Bien wille
Anders Håkonson behållet halfparten, män Corporalen wille intet tillstädiat,
uthan Badh dem taga Bij och tomma ståkar och träwahrur hwadh der fantz.
Dereffter framkallades Staffan Nilson i Nöbbele aflade sin Edh och witnade som
föllier, När han kom till Boet framkallade corporalen honom och tillfrågade om
han wille wara öfwerwahrandes och skiffta halfwa Boet effter Anders Håkons
Begiäran till hans stefsöhner dhet han effterkom och werderade hwadh framkom så
hwar fick halfparten hwareffter woro å Begge sidor förnögde, hwarpå sedan
kastades lott, Bistockarne förentes de så om, att Anders Håkonson fick een
swarthälmet stut i stället för Biståckarne godh som 8:ta dahl:r Smt, den tiden
derföre verderat, witnen tilstå stuten den tijdh war frisk.
Jöns Anderson i Jerestadh framkallades giorde sin Eedh och witnade so föllier,
han war kallat till skifftesman effter sahl: Anders Håkonsons hustru i Nöbbele,
när han dijt kom blef han buden af arfwingarne som Anders Håkonson wille hafwa
omak medh dhe andre skifftesmän skiffta Boet mit i twå dehlar han medh de andre
giorde, verderade hwadh som frakom, män Bijen kunde dhe intet komma öfwerens om,
uthan arfwingarna togo alla Bijen, och deremoth fick Anders Håkonson en oxe godh
so 8:ta dahl:r Smt.
Anders Håkonson sielf för Rätten tillstår gifwet Corporal Amfert fullkombligt
tillstånd skaff på hans wägnar.
Mårten Rasmusson i Wiarp framkallades aflade sin eedh och witnade som föllier,
ordh ifrån ordh som Jöns Anderson Refererade, tillfrågades deriempte Corproalen
om han wille sittia skifftet, då Corproalen swarade ia, iag är närmast dertill
som är huus bonde, säger der war skiffte tilförne hållet dem emällan dhet dhe
intet woro nögde medh, altså skulle det nu giöras åh nyo, och dermedh wara
förnögde som det nu giordes, och sade Anders Håkonson han war alldehles
tillfredz som Corporalen giordet, och Badh dem dehlat mitt i thu det han intet
ryggat wille allenast dhet Blifwer lott kastat.
Effter ventilerander af denna saak Blefwo Parterne uthi Nämbdens påhör förlijkte
således at Per och Mikell Perssähner gifwer deras steffader Anders Håkonsson 12
D:r Smt i ställe för Bijläget och taga den swartheilnate oxen till sig igien
hwadh skifftet som 2:ne gånger hållet anbelangar, äro dhe u alldehles tilfredz
medh, ingen af parterne nu eller i frmtijden haf:a at klandra wedh wite 10
dahl:r Smt och ändå stå fast wed den förlijkning som nu giord är.
Dernäst framkom för Rätten Corporalen Manhafftig Samuel Manfält och begiärte laga syhn på et Rusthåll i Cimbris jempte et ödes hemman under samma Rusthåll som och granskas Böör, hwartill Blef af Rätten anbefalt Nämbdemannen Nills Clemmetson i Glimminge taga till sigh effterskrefne dannemän Nembl:n Åge Person i Glimminge, Oluf Nillson ibm, Per Nillson ibm, Hans Swänson ibm, Nils Matson ibm, Matz Nillson ibm, och Tue Hindrickson, wedh Inhändigadet af detta Begifwa sigh på platsen och Besiktiga all dess Bröstfälligheet och dhet i penningar settia, som de medh Eedh för tingzrätten verificera kunnat.
Den 6:te octobris
Samma dag framkom wälb:ne Hr Ryttemäster Ridderskiödh och Beklagade den ringa hööwäxt Innewahrandhe åhr fallet till Borby gårdh den Hr Ryttemästaren åboor hwarpå granskning tagen war, Nembl:n gamble Nils Larson i Borby, Per Esbiörnson ibm, gamble Nills Håkonson och Håkon Christenson ibm, hwarpå åfwenskrefne män för Rätten framkallades aflade deras eedh och Bekiände som föllier, att i synder wångh war intet men in allis än 30 lass höö, i Wästre wångh falt i det högsta intet mehr än 30 lass höö, och war då heehla gårdhsens äng kullslagen. Bekiände och der Bredewedh att 9 eller 10 karlar kunna en dag intet kulslå meer än 3 lass höö hwareffter Hr Ryttmästaren begärte Tingzrättens Attestatum dhet och consenterades.
Nils Nillson ny dräng af Tummerup framkallades för Rätten som sig medh lönskeläger försedt, medh qwinfålket Johanna Tuesdotter, hwilken är något effter födhzlen blefwen dödh, först Barnet seedan Moderen, drängen pliktar denne gång för sin förseelse 10 dahl:r Smt.
Drängen Casten Mårtenson i Wemenlöfztorp framkallades för Rätten som sigh första gången försedt medh lönskaläger medh qwinfolket Elin Olufzdotter och förste gången begådt lönskeläger, altså pliktar drängen 10 dahl:r och qwinfolket 5 dahl:r Smt.
Framkallades Bängdta Jacobsdotter som sigh medh löndskeläger förstegången försedt medh Ryttaren Johan Hartman under Hr Ryttemästar Ridderskiöldhz compagnie logerar i Borby, och lofft henne ektenskap som och i gode mäns öfwerwarande druket Jaöhl.
Saaken som i förgår upsattes
medh kohnan Inger Andersdotter, Prästen Hr Lars Utter och klåckaren Rasmus Rasmusson Tofft, blef i dagh åther företagen framkallades först qwinfolket Inger Andersdotter och giorde samma Bekiännelse i dagh som i förgår at klåckaren Rasmus Rasmuson Tofft eer Rätte Barnefader och bedraget henne under äktenskaps lofwen föregifwer det wara afftalt emällan Prästen och klåckaren att den hustrun som Bar Barnet till Christensomb skulle nämbna een annan till wedh dopet, föregifwer och at Prästen intet frågade effter någon Barnefader, ty han hölt medh klåckaren då, som nu effter han imdlertijdh förlofwat sigh medh en annan som han nu hafwer till hustru, och den fått förutan han betalt Böter eller stått kyrkioplikt, som och seedan waret till herrans nattwardh.[Häradets sigill]
Carl Paulin [Sigill]
© Magnus Lindskog, 2004
(viss redigering pågår
fortfarande)