Österlens Släkt- och Folklivsforskarförening
In Nomine Jesu
Anno 1699 d: 5 Junij höltz ordinarie sommarting uti Jerrestad härad af häradzhöfdingen Bengt Seth och dhen wahnlige eedsworne nembden som wore:
Thore Ohlss. i Borreby
Tillof Mårtenss. i Röllöf
Anders Swenss. i Tågarp
Swen Anderss. i Tullstorp
Mårten Ingemanss. i Wallby
Matz Ohlss. i Glimminge
Erich Swenss. i Jerresta
Arfwed Håkenss. i Wemmenlöf
Nils Åkess. i Stijby
Mårten Nilss. i Tommerup
Ohluf Frenness. i Örneberga
Pehr Nilss. i Wiarp
Chronones Befallningzman Ehreborne och wählb:de Hr Elias Löfberg upwijste i Rätten ett Cessionsbref af Söhren Nilss. Dat:d d: 15 martij 699 hwaruti han til Hr Krijgz Cammar Rådet wälb Niclas Cronacker, afstår Ramkula qwarn hwilket bemelte Hr Krijgz Cammar Rådet igenom Hr Befallningzmannen begiär måtte för Rätten inprotocolleras, fölliande dherhoos Copia af Hans Excellences Hr General Lieutnanten och Gouverneuren Hr Carl Gustaf Rehnschiöldh resolution dat:d d: 22 martij 1699 än refarertion på dhen seqvestration som kyrkiobookhållaren wählbetrodde Petter Falckman dherpå erhållit, hwilka oplästes och exhiberades.
Oplästes kongl. Maij:tz allernådigste förordning för dhen tilstädes warande allmoge angående fördubbling på kyrkioplikten för dhem som begå enkelt hoor, hwilket war Dat:d d: 18 April 1699.
Sammaledes oplästes Hans Excellences General Lieutnanten och Gouv:n högwählborne Hr Baron Carl Gustaff Rehnschiölds bref angående dhen förbudne införsel på humble sampt humble Gårdars förbättrande Dat:d d: 21 martij 1699.
Enkian sahl. Rasmus Tofts i Gislöf låtit incitera Anders
Nilss. ibidem angående ett huus
som han sig tilägnar at äga, ingifwandes skriftl sitt
klagomåhl som för Rätten oplästes och exhiberades. Anders
Nilss:n comparerade til wedermähle och Insinuerade een domb
afsagde wijdh ordinarie höstetinget i Borreby emällan
Rusthållaren Lars Swenson i Gislöf och Rusthållarne Erich och
Mickel Nils söhner Dat:d d: 3 octobr 1693 hwarigenom Mickel och
Erich Nils söhner dömmes att afstå huuset til Lars Swenss. i
Gislöf. Enkian berättar sedermehra wara tildömbd att betahla
bemelte Mickel och Erich Nils söhner, men berättar sig icke
hafwa denna utan bemelte Nils söhners dhen til sig tagit
beropandes sig på förra Tings Protocollet at dheruti
efterrättelse dherom lähr finnas, och som dhet nu eij war
tilstädes, utan hoos sahl. Lilliengrijps enkefru differeras här
medh til i morgon att bodet efter Protocollen kan igenkomme.
Hindrich Nilss. som såldt bemelte huus til enkians förälldrar,
opwijste dess kiöpebref då han sig Gården anno 1666 d: 16:de
martij tilhandlade, som oplästes exhiberades och
åtherlefwererades.
Uthroptes efter qwartermästaren Johan Törner som hade låtit incitera Christopher Person i Comsta, men som qwartermäst: eller någon å dess wägnar eij war tilstädes, anstår så länge til dess man dess laga forfall får höra.
Bonde drängen Lars Nilss. låtit incitera Hindrich
Jönson för skuldfodran 13 D:r 24 öre
smt. Hindrich Jönss. mötte tilstodh skullden wara
riktig, men han icke förmögen dhen efter willian nu at clarera,
begiärer dag til Mikels mässo. Fullmäktigen på Lars Nilss.
wägnar badh få niuta betahlning utan oppehåldh och begiärade
domb. Tings Rätten blef underrättat at Hindrich Jönssons
willkohr wore ganska slätte, wijdare hade dhe intet att
påminna.
Resolutio
Alldenstund Hindrich Jönss. icke nekar skullden utan tillstår
dhen wahra riktig, men som han för tijden oförmögen är dhen
at betahla, anhåller han om dag til hösten at han kan hafwa
något at wända i penningar; Altså finner Rätten honom
skylldig at betahla til drängen Lars Nilss 13 D:r 24 öre smt om
Mikelsmässo nästkommande eller lijde execution.
Samptl. Onsiö Byemän låtit instämma Sönne
Biörn på Baskemölla, Anders Håkenss. och Joen Håkenson i
Wemmenlöf angående Onsiö Byes orne
som är funnen i Wemmenlöf gillad. På samptl.
Byemännens wägnar instäldte sig Åge Arfwedss. som fullmäktig
på dheras wägnar inlefwererade dheras karemärke istället för
skriftel: fullmakt, klagandes att dheras Bymän mist förleden
höst dheras orne, hwilken dhe igenfunnit, snöpter i Wemmenlöf
By, och såsom desse 3 männ haft bem:te orne i dref medh sine
swijn 3 a 4 mihl tiltahlande han dhem dherföre.
Wederparterne Sönne Biörn, Anders Håkenss. och Joen Håkenss.
i Wemmenlöf mötte, berättandes Sönne Biörn på Baskemölla
att dhenne orne kommit blant dheras swijn emällan Oleröd och
Maglehemb, och dher dhe kommo wijd Maglehemb kiörde dhe honom
ifrån sig til prästens poryh, och när dhe kommo wijdh, och
när dhe kommo wijdh Skifwarp kom han strax efter dhem löpandes,
hwarest dhe åther jagade honom från sig, och då skilldes
Sönne Biörn ifrån dhem andre uti mörkningen til sin By, men
betygar at dhe då kiörde samptel Ornen ifrån sig, men kom
intet til hans By.
Anders Åkess. och Jon Håkenss. tillstodo dhenne berättelsen
sant wara, och berättade sig icke hafwa sedt ornen för än ett
paar dagar dherefter dhen kommet til dheras By. Rätten
tilfrågade om dhe icke låtit oplysa ornen, Jon Håkenss.
berättade at hafwa Chronones Ländsman W:t Magnus Löfberg
sådant tilkänna gifwit, at een fremmande orne, war til Byen
kommen. Chronones Ländsman som tillstädes war tilstodh at Jon
Håkenson honom dhet tilkänna gifwit, men som han då strax
dherefter fick höra, att ornen skulle tilkomma dhem i Onsiö,
tänkte han intet annat, utan at dhe ornen dher kunde
igenbekomma. Rätten tilfrågade dhem huruledes ornen är kommen
til at snöpas hwarpå dhe berättade sig dheraf alldehles intet
weeta.
Dhe påberopade wittnen Jon Ohlss., Bengt Larss., Bengt Hanss.
och Jeppe Larss. såsom intet jäf emoth dhem war efter
föregången förmahning om eedens betraktande aflade dheras
lijflige eed och berättade dherpå Jon Ohlss. at han i dhenne
saken intet weeth wijdare än at Joen Håkensons moder hämptade
een gång ornen ifrån hans swijn, men om han war gillader eller
intet weet han eij, men sedt honom gå Gårdh emällan i Byen
heela tijden.
Joen Håkensons moder om 60 åhr berättade icke kunna påminna
sig hafwa hämptat någre andre swijn än dheras egne. Rätten
frågade Jon Ohlss. om han sedt ornen haft läge och tilhåldh
uti Jon Håkensons Gård. Swarade at han sedt honom gådt medh
hans swijn och at hans moder då kiörde honom i hans Gårdh,
hustrun neekade sig dhet icke weetat eller kändt ornen.
Wittnet Bengt Larss. uthsade sig eij wijdare härom weeta ähn at
Jeppe Larson och Swen Hanson warit uti hans stugu och tahlt om
samme swijn, då Jeppe Larson sade, at Jon Håkens moder warit
hoos honom och spordt efter ett fremmat swin säijandes Jeppe sig
troo dhet måtte wara een sigg, efter han tyktes då wara galt
och ingen orne, och bar sig lijkwist wijdh swijnen.
Wittnet Jeppe Larss berättade sådant sant wara, men weeth intet
wijdare än at ornen gådt af och ann dher i byen. Rätten
tilfrågade om modren war för sig sielf, swarades neij, uthan
hoos sohnen Jon Håkenss.
Anders Håkenss. betygade dhet ornen aldrig warit uti hans Gårdh
eller dher haft sitt lege(?).
Jeppe Larson berättade att då modren hade hämptadt honom kom
ornen någre dagar dherefter åter til honom, då sågo dhe honom
wara nyl:n snöpter, hwilket war een fiorton dagar eller 3 wekor
för påsk. Rätten frågade huru myket bemelte orne kunde wara
wärdh? Dhe som honom sedt betygade honom wara wärdt 10 a 12 mk.
Kärand:nes fullmäktige Åge Arfwedss. sade sig lijdet såden
skada i dheras By, att dhe inge wåhr grise fådt, och giordt
åthskillige reesor hijt före, för dhen samma.
Q:o När han först war efter ornen och om dhen honom är worden
nekat? R:s han war efter honom i Glugg månad, och som han då
war snöpt wille han honom intet igentaga.
Modren förehöltz wittnens berättelse men neekade alldehles
dhertil sig dhen intet tagit eller kändt. Joen Håkenss. neekade
alldehles at han anten sielf snöpt eller låtit någon annan
dhen snöpa, icke heller tilägnat sig dhen samma eller dhen för
någon förhållit utan att dhen lupit så wähl i dhe andras
Gårdar, som i hans. Rätten frågade Parterne om dhe något
wijdare i dhenne saken hafwa at säija? Swarades neij, togo
altså afträde.
Resolutio
Uppå samptl. i Onsiö Bymäns wägnar påstår fuller
Fullmäktigen Åke Arfwedss:n at emädan dheras Byes orne warit
iblant Swinen som Sönne Biörn, Anders och Joen Håkenss. ifrån
skogen hembdrefwe, böhra dhe swara til urnen och dhen skada som
heela Byn på dheras afwel dheraf tagit, sampt hwadh dhe på
åthskillige reesor efter dhen samma beskostadt hwaremoth Sönne
Biörn til sin befrijelse andrager at dhenne urnen kommit iblandh
dherasswijn, emällan Ulsrödh och Maglehem och fast dhe honom
wijdh Prästens porth i Maglehemb bortkiört har han dog wijdh
skifwerup igen kommit, efter dhem löpandes dher dhe åther jagat
honom bort, och då skilldes Sönne Biörn om aftonen i
mörkningen ifrån dhe andre til sin By, dijt dhenne ornen icke
kommit hwar medh Anders och Joen Håkenss. också instämma icke
heller annorledes bewist är. Fördenskuldh finner Tings Rätten
skiähligt Sönne Biörn detta måhlet alldehles at befrija.
Anders och Joen Håkenss. beträffande så betyga dhe att sedan
dhe samptl. urnen wijdh Skifwarup bortkiördt, har dhe icke
blifwit honom warse förr än ett paar dagar dherefter uti dheras
by, och fast urnen löpt dher Gårdh emällan påstår Anders
Håkenss. dhet han aldrig warit i hans Gårdh icke heller dhet
ringaste haft medh honom at skaffa. Betygandes fuller dhe af
kärandenhörde wittnen nemlig Jon Ohlss. dhet Jon Håkensons
moder een gång hämptat uhrnen uhr hans Gård och kiördt dhe
til Jon Håkenss. så och wittnat Jeppe Larss. attt modren äfwen
wähl hämptat dhen uhr hans Gårdh, och han een tijdh dherefter
sedt honom wara snöpt, men att dhen elliest gådt af och ann i
Byen, så neekar dog modren om 60 åhr gammal dhet hon aldrig
ansto sigh hämptadt något fremmat swijn, utan dheras egne.
Beropandes sig hennes sohn Joen Håkenss. uppå Chronones
Ländzman att han honom tilkänna gifwit at dher een fremmad orne
lopp hwilket och ländsmannen tastadt sant wara, men som
ländsmannen dherefter fick spöria att dhen Onsiö By tilhörde,
och tänkt att dhe dhen igen hämptadt, dherom ingen wijdare å
tanka giordt, för dhet öfrige neekar Jon Håkenss. alldehles
dhertil att han sig uhrnen anten har tilägnat, optagit, snöpt
eller snöpa låtit, kan altså Tings Rätten eij annors än i
fuller af domare regloeri Jon Håkenss. så wähl som Anders
Håkenss. för kärandernes tiltahl i detta måhl befrija,
warandes Onsiö Bymän berättigat dheras orne uthan lösen efter
lag at ingen taga actum ut supra.
Uthroptes om wählborne Hr Ryttmäster Ridderschiöld som låtit Citera Swen Anderss. men som ingen war på Ryttmästarens sijda tilstädes, upskiötz dhet.
Lars Swenson i Nöbbelöf bewijste medh inlagd Citation
lagl. hafwa stämbdt Ryttaren Inge Broberg i Nöbbelöf angående
10 D:r srmt rest, på ett dhem
emällan giordh förlijkning för dhet han afstådt een gård som
han i bruk fådt af såbemelte Ryttare då warande Rusthållare.
Swaranden Broberg war til wedermähle neekade sig hafwa lofwat
honom något i förlijkning utan att weder parterne warit skyldig
honom 10 D:r i Ränta af Gården och 2 D:r Rootepeningar dhem han
honom aftergifwit.
Lars Swenss. sade sig intet brukat Gården utan måtte dhen
första åhret qvittera medh gröde och altsammans, och altså
ingen ränta kunnat gee, och som hans wederpart neekade härtil,
säijer han sig kan skaffa bewijs til nästa Ting hwar til han
Dilation begiärade.
Inge Broberg upwijste i Rätten een Lagmans domb af d: 27 aug:
1698 oppå Cornetts enkian Petter Grönwalls att han skulle
betahla til honom 12 D:r smt efter förlijkning som han berättar
angå samma saak, men rubriken af domen förmähler om 10 D:r smt
och 15 skepp:r korn som bemelte Cornetts enkia upburit.
Sammaledes een Tings Rätts domb af Dato d: 15 Novembr 1694
emällan Lars Swenss. angående Gårdens häfdande, som han bodt
på, hwilka påskrefs.
Resolutio
Uppå kärandens anhållande upsättes saken til nästa Ting, då
han har att inkomma medh sådanne skiähl och bewijs som han til
sakzens oplysning kan hafwa och tiena, så frampt han icke wille
wara dess tahlan förlustig. Inge Broberg begiärade at han af
Rätten måtte pålägges at ställa Caution för förorsakad
omkostnadh, men som drängen war lagstadder i tienst och eliest
är kärande kunde dhet eij bewillias.
Chronones Befallningzman ratione officij låtit instämma drängarne
i Wemmenlöfs torp Joen Håkenss, Carsten Mårtenson, Pehr
Bastianson för begådt sabbatzbrot
genom slagsmåhl på sidstl: Bönedag. Swaranderne wore
tilstädes föregaf och berättade at dhet intet skedde medh
någon onsko utan gäckerij.
Dhe inciterade wittnen Nils Hindrichss. och Pehr Tygess. efter
föregången förmahning om eedens betraktande, emädan inge jäf
emoth dhem hades, aflade dheras eedh och wittnade således först
Nils Hindrichson at då dhe wore ingångne uti hans huus
hörandes han dhem hwarken trätta eller bannas såg han att
drängen Måns Håkenss. slog Carsten Mårtenss. på öhrat.
Sammaledes giorde också Pehr Bastianson wijd Carsten Mårtenson,
men Carsten Mårtenss. wärde sig intet, eller slog något igen,
weth altså intet om dhet war een leek eller ondsko.
Wittnet Pehr Tygeson giorde samma berättelse att dhe bägge
gafwo Carsten Mårtenss. hwar dehra sin öhrfijl, men weeth intet
om dhe sig något emällan hade, utan då han detta såg gick han
hemb tyckte dock dhe war lijtet beskänkte.
På tilfrågan tilstodh Måns Hågenss. at han sig genast medh
dhen andra genom hand tagande fölijkte, men wille dock eij
annorledes wijdgå än dhe dhet giort af gäckerij. Pehr
Bastianson tilstådh sig hafwa slagit honom på öhret, men att
dhet skedt af gäckerij.
Carsten Mårtenson som fådt öhrfijlen berättade att Måns
Håkenss. genast frågat honom om han wille förlåta honom dhet,
hwartil han swarade emädan dhet af intet onsko war, wore dhet
snart tilgifwit.
Rätten frågade hwar dhe hade druckit swarade sig icke mehr
drukit än lijtet af een lämbning uppå een Tunna; hwaraf 2
kahrar i fyra söndagar druckit. Chronones Befallningzman
begiärdte dilation i saken til nästa Ting, bättre bewis at få
förskaffa, hwilket Rätten bewilliade, Blifwandes iemwähl
swaranderne förelagde sig då iemwähl att inställa.
Anders Trullss. i Kareby hade låtit citera Christopher
Christenson i Wemmenlöf angående een hoos swaranden funnen yxe, käranden frånstuhlen. Christopher
Christenson infant sig til wedermähle inwände först, at han
förseent fådt stembningen, och dherföre intet kunnat
framskaffa sin hemmulsman.
Rätten badh honom uthsäija hwilken som war hans hemmulsman,
nembde altså Nils Swenss. i Wemmelöf at han af honom kiöpt
yxen, och som berättades att han warit här i byen, skickades
bodh uth at fråga efter honom, men kom til swars at han wore
alleredan hemrester. Differeras härmedh til i morgon. Yxen blef
framwijster för Rätten och war smeden Oluf Swenss. i Wemmenlöf
tilstädes som berättade sig känna yxen och at han dhen för
Anders Trulss. giordt hafwer.
Dhen 6 Junij Continuerades Tinget.
Uthi förre saken om yxen infant sig Christopher
Christenson, hafwandes medh sig sin påberopade fångeman
Nils Swenss. i Wemmenlöf. För Nils Swenss. upwijstes dhen
omtwistade yxen hwilken han icke wille weder känna. Sägandes
dhet aldrig warit hans yxa, uthan den Christopher Christenson
honom tiltahlte at yxen klandrades har han mehnt dhet wara dhen
yxe han af honom bekommit för dhen han också budit sig willia
swara.
Christopher Christenson tilfrågades hwem som warit öfwerwarande
när han dhenne yxe kiöpte, och huruledes han wil bewijsa sin
tiltahlan. Swarade at ingen annan warit öfwerwarande, utan
sälliarens folk, hwartil Nils Swenss. neekade, att hans folk
aldrig sedt honom sällia dhenna yxa, men genast då Christopher
tiltahlt om yxen badh han gifwa sig sin yxa igen, då wille han
gifwa honom sina penningar, men som ingen yxe fådt see för än
nu dhenne. Rätten frågade Christopher hwad wijdare han hade i
dhenne saken, swarade sig sättia dhet uti Rättens godtfinnande
och afgiörande.
Resolutio
Dhet beropar sig fuller swaranden Christopher Christenson uppå
Nils Swenss. i Wemmenlöf att ingen dess fångeman til yxen, men
som Nils Swenss. betygar sig icke hafwa såldt til honom dhenna
utan een annan yxa, och Christopher Christenson sin tahlan med
kiöp eller icke gitter bewise, Altså fälles han til saken, och
böhr plikta Treedubbelt så mycket som yxen är wärdh som är 1
D:r 28 öre smt och tage ägermannen sin yxa igen.
Dhen wijdh sidsta Ting incominerade saak emällan Pehr Ohlss. i Wallby kärande och Jöns Ohlss. i Ingelsta swarande angående een fåhle. Parterne påroptes men käranden fanns eij tilstädes ty beroor härmedh något lijtet.
Mårten Anderson i Sandby hade låtit stämman Johan
Ohlss. och Anders Holmboe i Borrby sampt Oluf Kielss., Pehr
Holmboe och Oluf Mårtenss. ibidem för dhet dhe honom medh
hugg och slag af yxor och stafwar ochristel. hanterat.
Wederparterne undantagandes Oluf Kielss. och Pehr Holmboe infunno
sig til wedermähle, men berättade saken wara redan förlijkt
hwilket och Mårten Anderss. beiakade.
Chronones Befallningzman wählb:d Hr Elias Löfberg påstodh sig
eij kunna eftergifwa konungens rätt utan begiärade att dherpå
laga straff må föllia. Hwarföre efterfrågades huru saken war
tilgångit. Mårten Anderss. berättade dhet deh slagit honom
åthskillige blånader och ett blodwite i pannan.
Ländsmannen Löfberg och nembdemannen Thore Ohlss. som synat
honom berättade dhet han haft ett blodwijte och 8 blånader, på
ryggen, och uti sijdan, hwilket Mårten Anderss. tilstodh och
Ryttarne eij mothsade. Rätten efterfrågade orsaken til detta
slagzmåhl och om dhe twenne obsentes icke warit medh,
berättandes sig ingen annan orsak haft, allenast dheras mehning
warit at dhe warit så när om at bärga som någon annan, hälst
at dhe wijdh samma orth och på höllo at bärga, hafwe eliest
alle warit i flock och förente. Rätten frågade om någon
något mehr hade i dhenne saken at påminna, hwartil swarades
neij.
Resolutio
Ehuruwähl Parterne tilkänna gifwa at dhe medh hwar andra
wänligen och wähl förlijkte äro, så påstår lijkwähl
Cronones Befallningzman konungens Rätt i saken. Fördenskuldh
dömmes Ryttaren Johan Ohlss., Anders Holmboe, Oluf Mårtenson,
Oluf Kielss. och Pehr Holmboe, som slagit Mårten Anderss. åtta
blånader och ett blodwijte hwardehra att böta Tiugu siu mark
smt.
Chronones Ländsman Löfberg hade låtit instämma Ryttaren
Johan Ohlss. i Borreby och huusmannen Oluf Mårtenss.
angående dhet dhe medh een båth skall hafwa öfwerhulpit muuraren och rymbningen Jöran
Larson medh ett lägrat qwinfolk til Borneholm.
Inläggandes ländsmannen een skriftlig berättelse Uthgifwen af
Lars Sparre, Peder Spennare och Pehr Täckare som war uthaf
innehåld at Jöran Larss. muurmästare som rymbdt öfwer til
Bornholm för dhem berättat at han skohlat kiöpt samma båth af
Johan Ohlss. Ryttare och Oluf i Borreby, och gifwit dhem
dherföre twå sängedynor och annat mehra till 14 dahlers
wärde, hwilket bemelte muurmästare uti andre godt folks
närwahro i Bornholm som attesten medh underskrifwit berättat
då desse war öfwer att hämpta dheras båth igen.
Ryttaren Johan Ohlss. och Oluf Mårtenson mötte til wedermähle
men neekade bägge alldehles härtil, både til at hafwa såldt
båten eller något af honom det ringaste bekommit, och har dhen
andre sådant osant dhem pålugit påstå at han som förrymbdh
är icke må gifwes witz ordh.
Dhe tre Ryttare som ägt båten blefwo tilfrågade om dhe hade
någon kundskap att wederparten sådanne saker bekommit hwartil
dhe swarade neij. Men PehrTäckare berättade dhet han om een
morgon betijda sedt huusmannen Oluf Mårtenss. komma medh Johan
Ohlss:s wagn ifrån staden. Oluf Mårtenss. neekade dhertil och
sade dhet wara honom osandfärdeligen påsagt.
Rätten frågade om inge flehre hade sedt at dhe warit nedre medh
wagnen, swarades neij, Ryttaren Johan Ohlss. sade honom wara dess
afwundsman, hwarföre han icke böhr gifwas witzord.
Chronones Befallningzman Hr Elias Löfberg begiärte på embetz
wägnar at emädan lyknelser förefaller medh wagnen, at saken
til nästa Ting måtte beroo, på dhet wijdare dherom kunde
undersökas, hwilket bewilliades och opskofes altså saken.
Chronones Ländsman hade låtit instämma sahl. Anders
Andersons änkia i Stijby angående brijstfälligheet
uppå ett Chronohemman i Stijby som alldehles är afhyst,
af hwilket Anders Anderson halfwa dehlen på frijheet uptagit,
men icke allenast olagl. Häfdat och hwadh dher bygdt bortfördt,
uthan hwadh huus dher på war afhyst, så at dhet än står öde,
hwarföre Pratenderar skatterättigheeten oppå ett 5/8 dehls
hemman att sådant måtte hemfalla kongl. Maij:th och Chronan i
betahlning. Rätten frågade om Befallningsmannen til mäta huru
stoor skadeståndet kan wara, swarades neij.
Enkian medh dhen sahl. mans broder Swen Anderss., Hågen Anderss.
och mågen Mårten Ingess. och brodern Per Anderss. inkommo för
rätten, berättandes bröderna at dhem dheras andehl uti
skatterättigheeten så wähl som dheras aflidne broder
tilkommer. Enkian berättade dheremoth at då hennes sahl. man
emottog Gården war dhen alldehles ruinerat så at Bröderne
hwarken medh Gården eller annan dheras faders wijdlyftigheet sig
wehlat befatta, utan hennes man Gården så godt som af nyo
upbygdt, och Gården sedan öfwen bebodt, men dhet ringaste
anspråk förrän nu dherpå icke giordt, lijkwähl will enkian
så frampt dhe will swara Chronan til den brijstfälligheeten som
Chronones befallningzman dherpå pratenderar och annat hwadh han
skyldig kyrkian skyldig är wara tilfrijdz at dhe må få dheras
andehlar behålla.
Chronones Befallningzman påstodh Chronans rätt wara så mycket
större, som enkians man tagit husen ifrån Chronohemmanet och
låtit opsättia på skattehemmanet.
Rätten frågade huru länge hennes man är dödh, swarade dhet
är ungefehr 8 åhr sedan. Eliest berättade bröderne at så
länge fadern lefde bodde dheras broder allenast på halfwa
skattehemmanet, men fadren stodh för heela bruket, och att dhe
kunde bewijsa dhet fadren efterlembnat sig mehra egendomb ähn
giäld, och förmehna bröderne at dhen som fördärfwat
ChronoGården böhr och dherföre swara så och sielf betahla
kyrkian, men aldrig hafwa dhe eftergifwit dheras rätt til
skatterättigheeten, hälst han dhermedh aldrig lagfarit.
Hans ehrewyrdigheet Hr Pehr Bager i Stijby påminte på kyrkians
wägnar att oppå skatterättigheeten redan för kyrkian war
genom Seqvestration för dhet hennes man war skyldig til kyrkian
som är 55½ D:r smt. Eliest anhölt änkian at såsom mannen
lembnat efter sig stoor wijdlyftigheet at hon nödgas opbiuda
sitt boo til sina creditorer at sådant måtte bewillias, hwilket
Rätten consenterade, och att dhe inom sex wekors förlopp kunde
sammankallas. Chronones Befallningzman Löfberg badh om Dilation
i saken til nästa Ting på dhet han imedlertijdh kunde skaffa
närmare beskedh och låta mätha dhen skadan som på
Chronohemmanet skedt är, blef altså saken til nästa Ting
opskiuten.
Efter Rättens föreläggelse wijdh sidsta Ting infant sig Pehr
Ohlss. i Wahlby som låtit Citera til wittne dhem han medh
sig hade nembl. Lars Ågess., Nils Matzon, Broor Trulss. i
Hammenhög angående en fohle, hwar
medh Jon Åkess. i Ingelsta twista om, begiärandes nu at
som han i går här warit medh wittnen, men hans wederpart som
giordt sig til kärande eij ähnnu infunnit, at hans wittne
måtte blifwa afhörde.
Chronones Befallningzman berättade at bemelte Jöns Åkeson til
i morgon låtit instämma een annan saak och lähr då tilstädes
komma, har eliets ingen serdehles Notification om saken fådt,
blef altså saken til i morgon differerat.
Pehr Pehrson och Michel Tueson i Gislöf framkommo för Rätten och begiärade at andra opbodet måtte skee på dhe skatte Grunder som dhe sin emällan hafwa bytt, och wijdh seenaste Tinget låtit förste gången opbiuda. Opbiudandes Pehr Pehrson ½ dehlen i skattehemmanet N:o 13 som han fådt af Mickel Tygess och Mickel Tygess.opbiuder andre gången ½ skattehemmanet N:o 10 som han bekommit af Pehr Perss. hwilket bewilliades och skedde opboden, men som dhe lefwerarat från sig dheras kiöpebref wijdh sidsta Rätten och dhet nu intet fans lofwade dhe dhet til nästa Rätt willia dhet förskaffa.
Enkian Johanne Mickel Mårtens i Gislöf begiärade igenom dess sohn Mårten Mickelss. andra opbodet uppå hälften af 3/8 dehls hemmanet N: 14 i Gislöf hwilket han af Tue Lars 1683 sig afhandlat. Sammaledes andre opbodet uppå andre hälften af hemmanet N:o 14 hwilket Nils Perss. i Gislöf sig 1688 afhandlat hwarpå kiöpebrefwen wijdh sidsta Rätt inlefwererat är, och ansades dhet til nästa Ting in sinuera. Imedlertijdh bewilliades och skedde opboden.
Qwartermästaren manhaftig Johan Törner som hade
låtit incitera Christopher Person i Kongstadh angående 5
skepper korn skulldfodran efter
obliga:on infandt sig och uhrsäktade sitt utheblifwande att han
måst beställa om regementz mötet, upwijste wederpartens
obligation i Rätten.
Christopher Person kom tilstädes tilstodh fuller obligationen
hafwa uthgifwit och widhkände karemärket som han berättar til
Hr qwrtermäst:ns hustru hafwa uthgifwit, men sade sig dherföre
betahlt 15 Mk och som han dhet eij kunde bewijsa badh han om
dilation til nästkommande höst. Qwartermäst:n sade sig länge
wäntat och giordt dherpå bekostnadh, fodrade altså expenser
för sin reesa ifrån sin tienst för dhet öfriga unnar han
honom dilation til nästkommande Mickelsmässe.
Resolution
Såsom qwartermästaren opwiser Christopher Pehrsons klare
obligation på femb och een half skeppa korn anno 1696 uthgifwen
hwilken fuller swaranden wedstår hafwa uthfästat men i
förstone Disputerar dhen samma medh förewändning at dhet warit
een willigheet för låhn, dog erbudit sig dhen samma til
nästkommande höst att fullgiöra, hwilket Qwartermäst:n
ändtl: samtyckt när honom dess anwände Rättegångs omkostnadh
tillijka ersättias. Altså dömmes Christopher Person att
betahla til qwartermästaren Johan Törner femb och en half
skeppa korn nästkommande Mickelsmässe jämpte een dahl:r i
Rättegångs omkostnadh eller dherföre lijde execution.
Enkian sahl. Rasmus Toft i Gislöf som hade låtit citera Anders Nilss. angående ett huus som han sig tilägnar, blefwo nu således för Rätten förlijkte, att Anders Nilss. i ett för alt til enkian lofwar betahla femb D:r smt och så medelst från henne alldehles wara qwitt, hwilket dhe medh hand tagande inför Rätten bekräftade, begiärandes att Rätten samma dheras förlijkning och stadfästa wille, hwilket Rätten bewilliade och härmedh alldehles under dombskraft stadfäster.
Hindrich Ingwarss. i Gislöf framkomb för Rätten och begiärade andre Opbodh på ett tredie dehls skattehemman N:o 17 i Gislöf, och som han sidsta Rätt inlefwererat dess kiöpebref hade han dhet nu intet tilstädes utan efterfrågas och til nästa Ting Produceras måste, imedlertijdh bewillias och skedde dhet begiärte opbodet.
Nils Tueson i Gislöf framkom och begiärade att efter
som alleredan Tre opbodh är skedt
på dhet fiärdingz och een heel
sextondehls skattehemman i Gieslöf som af Fadder Pehrss.
sig har tilhandlat, och dhet sedan öfwer natt och åhr stådt
oklandrat honom dherpå af Rätten måtte fästa meddehlas.
Fördenskuldh tilfrågades nämbden om warande tijdh af opboden
och lagståndandet någon klandrat, hwarpå dhe berättade at
fuller Fadder Andersson och Fadder Perss. i Gislöf förstone
klandrat kiöpet, men dhermedh afstådt, som och i Protocollet
således befantz.
Resolutio
Såsom Fadder Perss i Gislöf igenom dess dher å uthgifne
kiöpebref Daterad d: 9 Maij anno 1699 har afhandt och försåldt
til Nils Tueson i Gislöf och hans hustru och arfwingar ett
fierdedehls och ett halft sextondehls skattehemman uti Gislöf
Num: [tomt]och dhet befins här wijdh Rätten d: 5 Octobr 1697, 9
febr 1698 och 3 maij samma åhr wara opbudit sampt sedermehra
lagståndet utan något emedlerrijdh åkommit laga klander eller
påtahlan; Altså dömmer Rätten samma Jordekiöp wijdh sin
fullkomblige laga kraft. Härtill wore fastewittne, dohmaren och
nembdemannen Thore Ohlss. i Borreby, nembdemannen Tiloff
Mårtenson i Rulof, Anders Swenss. i Tågerup, Swen Anderss. i
Tullstrup. Mårten Ingemanson i Wallby, Matz Ohlss. i Glimminge,
Erich Swenss. i Jerrestad, Arfwed Håkenss. i Wemmenlöf, Nils
Åkess. i Stijby, Mårten Nilss. i Tommerup, Oluf Frenness. i
Örneberge och Pehr Nilss. i Wiarp.
Efter sidsta TingsRätts föreläggelse infant sig Ryttaren Jöns Stigman, Nils Frijs och Håkan Anderss. i Stijby, angående dhet slagsmåhl som warit medh Petter Frick. Petter Frick påroptes, men war intet tilstädes uthan som han förspordes wara i byen, skickades fiärdingsmannen til honom och förhöra om han nu för rätten icke comparera wille, hwarpå han lätt igenom dhen uthsände swara och begiära Dilation til i morgon efter som någre wittnen hafwer at producera.
Chronones Ländsman Magnus Löfberg stälte för Rätta qwinfolket
Janna Michels som stuhlit ett ungt
swijn från Jonas Brunck hwilken sig medh
qwinfolket förlijkt, tahlandes ländsmannen oppå konungens
rätt.
Qwinfolket Janna Mikels mötte tilstodh så wijda gärningen, at
swinet kom i hennes Gårdh ut medh hennes huus, då hon kom i
skada slå dhet, så hon dhet sedan måtte plikta, hwilket hon
eensam i mannens frånwahro bestäldte.
Sammaledes mötte ett Qwinfolk Karena Mårtensdotter inhyses hoos
dhen andra i hennes giömmo dhe ett stycke af fläsket wijdh
ransakningen funnit, dhet hon berättar hafwa fådt af hustrun,
men intet weetat huru hon kommit til swinet, hwilket Janna och
så besannar, och henne dher för alldehles frijgiör. Wijdh
efterfrågan hwad swijnet kunde wärdt wara berättades femb mk
och at Brunk fådt så mycket i förlijkning,
Resolutio
Rätten dömmer qwinfolket Janna Michels at plikta Tree dubbelt
swijnets wärde, som är 15 mk orkar hon eij botum eller dher
intet arbete finns at försona bööterne medh så plichta medh
kroppen.
Uppå Hr Borgmäster i Christianstadh Johan Petraei wägnar insinuerade nämbdemannen Anders Kock een stedzmåhl längd på Christianstadh Hospitals godz oppå 6 D:r smt sampt een Specification på ollon Giäld af samma godz oppå 18 D:r smt begiärandes dherpå Tings Rättens verification, blef altså längderne opläsne, men ingen funnen som dheremoth något haft at säija, utan af nembden betygat riktig wara.
För Rätten instodh Jacob Rasmuson uthi Wemmenelöf emoth
Nils Swenss. dhersammastädes angående een saak som warit
för Rätta sidsta Ting beträffande några beskyllningar dhe
hwar andra tillagt nembl Jacob Rasmuss. at
Nils Swenss. i sidsta ofreden är worden som een snaphane dömbdt
ifrån lijfwet, och honom som då war opbördzman domen i
händerne gifwen til execution
Här wijdh påmindte Jacob Rasmuss. sig icke hafwa sagt honom
warit een snaphane, utan at han warit dömbdt til stegel och
Juhl, inlefwererade eliest een skrift underskrifwen af Nils
Anderss. och Måns Perss. i Carreby sampt Johanne s:l Jonas Dahl,
hwaruti dhe wittna at een pijga Kerstin Nilsdotter som nu tienar
Nils Matzon i Kareby för dhem bekiänt at hon blifwit tubbat af
Nils Swenss. til at borttaga een hoop skrifter ifrån Jacob
Rasmuss. då hon honom tiente, hwariblandh een domb war som Nils
Swenson och dess fader angick hwilken domb Nils Swenss. skall
hafwa uthlendt, och behållit, samma skrift oplästes och ad acta
lades.
Jacob Rasmuss. tilfrågades om han hade någre wijdare bewijs
härom? R:s att han dhenne gång inge wijdare wittne hade, utan
beropa sig på Corporalen Anders Wijman, att han sedt dommen och
at han tänkt honom medh desse til nästa Ting låta instämma
och dheras attest at beediga sampt eedel. at afhöras.
Nils Swenss. beropade sig på sin oskyldigheet och at han kan få
heela häradet til wittne, at han aldrig har förhållit sig
annorledes än ährlig och trogen, och som Jacob Rasmuss.
således ofta tilförende fär Rätten sig uthlåtit, och honom
beskyldt jämwähl lofwat at han nu sin tahlan wille fulltyga,
dherföre ber han at han nu sådant måtte efterkomma eller
dherföre lida efter lag.
Jacob Rasmuss. tillfrågades af Rätten om han wiste någon
missgärning medh Nils Swenss. at han anten warit snaphane eller
giord mord eller annan sådan saak? R:s beskyller honom intet
för någon saak eller gärning, utan säijer allenast at han
haft domen i händer hwar uti han är blifwen dömbdt från
lijfwet, men för hwadh gärning kan han intet säija, berättar
eliest at dhet nogsampt är bekant at Nils Swenss. warit öfwer
reest i ofredztiden til Bornholm.
Nils Swenss. swarade at han fuller war dher i Bornholm af orsak
at snaphane Captenen Benedix wille kufwa honom medh flehre at
begifwa sigh under snaphanarne och som han war rädd dherföre
sökte han sig retirera til Bornholm, hwar som sig een winter
öfwer ophölt. Jacob Rasmuss. mehnte icke så wara utan fast
mehr att han för dommen skuldh war dijt reest, hwartil Nils
Swenss. neekade.
Q:o om han kan förwisso säija at han för Execotionen skuld
Rymbd til Bornholm? R:s at han dher intet bekymbrar sig om, utan
förmehnar intet haft behof at öfwerreesa på een fientel. orth
uti ofreedztijd.
Beträffande dhet fåhret eller lamb som Nils Swenss. mist och
skinnet hoos Jacob Rasmuss. är igen funnit, förklarar sig Jacob
Rasmuss. skrift. Som oplästes och innehölt att dess dräng uti
hans frånwahro i Stockholm slagit dhet ihiäl uti een Rågåker
och at Nils Swenss. fådt dherföre förnöijelse genom een
åkerlått, så att dhet är een afgiord saak, som han eij mehr
påtahla böhr.
Nils Swenss. neekar dher til at han fådt förnöijelse för
lambet, men åkerlotten har han således fådt, at han uti Jacob
Rasmusons trångmåhl försträkt honom säden och brödkorn,
hwarföre 10 D:r smt blef stående(?) och dherföre har han haft
åkerlotten i bruk.
Jacob Rasmuss. påstår att han efter wittnens uthsagu wijdh
förre tingen niutit åkerlotten för lambet betahlning, och at
drängen ihielslagit lambet.
Drengen Måns Esbiörnss. som lambet skall hafwa slagit war
tilstädes, och neekade alldehles til att hafwa slagit något
lamb, betygandes dherhoos, at han dhen tijdh aldrig hörde af
något lamb, Jacob Rasmuss. påstodh honom wara öfwertahlt
mädan han tienar hoos Nils Swensons måg.
Jacob Rasmusons hustru tilfrågades huruledes dhet war tilgångit
medh lammet mädan hennes man war i Stockholm, berättade att
Nils Swenss. kom til henne i hennes Gårdh, och badh henne komma
uth, då hon badh säija sig hwadh han wille, och då begiärade
han af dhem een åkerlott, och hwad han skulle gifwa henne
dherföre, hwarpå han swarade dhet intet hafwa at säija han
begiärte intet dherföre, han kunde ha åkerlotten för dhet
Måns kommit til skada för hans lamb, han hade hand i hanka(?)
medh honom. Rätten frågade för huru lång tijdh sedan dhet är
(d)om lambet är passerat? Swarade att dhet är 6 a 7 åhr sedan.
Jacob Rasmuss. betygade högt dhet han intet weetat annat än
således är tilgångit om lambet som hans hustru säijer, och at
han då war i Stockholm, säijer och at han ställer heela saken
uti Cronones befallningzmans händer. Chronones befallningzman
sade sig utan skiähl icke medh något kunna befatta för wissa
orsaker skull, och att Nils Swenss. will skaffa sig skotzmåhl om
sitt ärlige förhållande och differeras saken til nästa Rätt.
Dhen 7 Continuerade Rätten
Borgaren Petter Frick framkom för Rätten uti dhen
förleden Ting incaminerade saak ang:de dhet slagzmåhl hwarföre
han instämbdt Bonden Nils Frijs, Håkan Anderss och Ryttaren
Jöns Stigman som skohla honom medh
hugg och slag illa hanterat, inläggandes dess inlaga 3
st:n obeEedigade attester som för Rätten oplästes och ad acta
lades. Uplästes för Rätten uhr Protocollet alt hwad som
seenaste Rätten dhenne saken beträffad infördt och annoterat
finns. Häruppå lefwererade Petter Frick ähn een beEedigat
attest af någon i Stijby som oplästes och sammaledes ad acta
lades.
Wederparterne nekade alldehles moth attesten att dhen icke kan
giöras bewijslig. Klockarens hustru Doreta Lisbethz moth hwilken
intet jäf war framstodh för rätten och efter föregången
förmahning om eedens betracktande aflade dess wittnesmåhl
således, stämmandes alldehles öfwereens ordh från ordh medh
dhen relation som hennes man wijdh förra Tinget dherom giort.
Q:o om hon såg at Petter Frick hade wäria på när han kom i
dheras huus? R:s Neij dhet såg hon intet, aktade icke heller att
han hade någon wäria förr ähn han drog dhen uth. Q:o om
Petter Frick logerade hoos klockarens, swarades neij, hoos
prästen hwarest han:n är måg.
Klockaren Christen Anderss som war tilstädes tilfrågades uppå
dess förre aflagde eedh, om han såg Petter Frick hafwa wäria
på sigh första gång han kom dijt, swarade neij dhett såg han
eij, men Cöllian fans sedan på golfwet. Klockare hustrun
tilfrågades om Petter Frick sedan klagadt dhet han mist någre
saker hoos dhem, swarade neij, kom wähl sedan dijt men intet
hördt honom klaga dhet han något hade mist.
Klockaren tilfrågades härom sammaledes, och instämbde medh
dess hustru. Petter Frick berättade at dhet intet war hans utan
dess swågers wäria, mädan han lånt dess swåger sin til
Cimbrishambn och tog genasten dhen andra på sig, hwarmedh mädan
tijden föll lång, han strax gick til klockaren.Weder Parterne
badh at sådant af Rätten måtte i akt tagas dhet han hämptat
sin swågers wäria, hwartil Frick neekade.
Parterne tilfrågades om dhe något mehr hade i saken at
påminna. Petter Frick swarade at som han funnit sin wäria hoos
dess wederparter dhen dhe honom fråntagit, så förmehnar han
swar som finner dhet eena så fodrar han dhe andra.
Männen Hans Ågess. och Måns Erlandson som gifwit dess attest
om förlijkningen berättade at Mårten Möllare och Måns
Erlandss. först bedt dhem at dhe wille wara så gode och
förlijka dhet slagzmåhl, hwarpå dhe ginge til Nils Frijs och
rådde dhem til dhet förlijkning, och som dhe icke wore dher
emoth gingo dhe up til prästens.
Chronones Befallningzman Hr Elias Löfberg å Embetes wägnar
påtalte dhe skällsordh som Åge Anderss. fält om ländsmannen
och Giästgifwaren. Åke Anderss. sade sig intet minnas dhet,
utan föregaf sig wara drucken, wille intet widstå dhet hafwa
giordt hwad som tillförende är wittnat.
Resolutio
Ehuruwähl käranden Petter Frijk för rätten klagar dhet han af
Bönderne Nils Frijs och Håkan Anderss. i Stijby sampt Ryttaren
Jöns Stigman, är afhärdeligen både blå och blodig slagen,
och at han då bortmist 80 D:r penningar och andre saker, hwilket
alt han dhels medh wittnen som dhå warit närwarande sampt andre
för hwilka han sig sedermehra skall hafwa tedt, söker bewijsa,
så stämmer lijkwähl dhe wittnen som då warit närwarande och
för Rätten eedeligen äro afhörde dheruthinnan öfwereens och
är lagligen bewist, at Petter Frick sedan han tiltahlt Bonden
Håkan Anderss. för skäldordet på Giästgifwaren Nils Jönson
i Åhus gick han ifrån klockarens och kom tilbakars igen,
begynte sedan tralla och då Ryttaren badh honom dhermedh
innehålla, språng Petter Frick från bordet, och slet sigh
från klockaren och dhem som wille styra til godo, högg så åth
Ryttaren medh een wäria och kommo så medh hwar andra i handa
gärning, då wärian blef tagen från Fricken och dhe förde uth
genom dörren, men hörde icke at Petter Frick då han sedan
dherefter kommit dijt til klockarens klagat sig hafwa mist
penningar eller andre saker, warandes icke heller detta eller at
han fådt någon annor åkomma lagligen bewijst, til medh såg
ingen honom hafwa någon wäria medh sig förr än han andre
gången igenkom. Fördenskuldh dömmer Rätten hans kärmåhl
för ogilt. Men för dhet han blåttat wärian efter första Cap.
Dråpmohle medh wåda Landzlagen att böta sina 3 mk, angående
skälsordet som Anders Håkanss fält om ländsmannen och
Giästgifwaren Nils Jönss. i Åhuus, som honom är öfwertygat,
så emädan han dhet rättat och påstår sig icke dheraf weeta
bötar han sine tre mark ähran oprajudicerat, expenser å båda
sijder ophäfne.
Major Liberton efterfrågades och om ingen på hans wägnar sig ännu infunnit uti dhe af honom til Tings Rätten instämbde saker. Men som ingen har ähnu förspordt berättade Hr Rådman Magnus Krabbe af Cimbrishambn dhet han för någon tijdh tahlt medh Hr Majoren som upreest til Carlscrona at låta upduka een fahrkost, och då för honom sagdt sig willia påå des wägnar expedera een fullmäktig.
Chronones ländzman w:t Magnus Löfberg framstäldte och
anklagade för Rätten Tiufwen Pehr Jönson som för detta
warit solldat och uppehållit sig widh Kiwik fiskeläger, men nu
warit wijdh Allbo häradh Tingfördh för Tiufwerij
han dher begådt, och sedan hijt sänd mädan han hoos
Jeppe Lasson i Wemmenlöf stuhlit een mässings kiettel godt om
10 mk hwilken han igenfådt, men att penningarne så godt som ett
paar mark som han honom och ifrån stuhlit, finns hoos
ländzmannen i Skifwarp, hwarest tiufnaden honom är fråntagit.
Sammaledes stuhlet från Per Månss. i Esperödh af..korn(?)
desse så godt som 3 skepper reent korn á 20 öre skeppan
hwilket korn finnas hoos Ryttmestaren på Swabsholm hwarest dhet
är wordet tagir från tiufwen.
Rätten frågade om han stuhlet detta som han i Ahlboo härad
warit tingfördh. R:s neij stuhlit detta förr än han warit
tingfördh i Ahlboo härad, wille intet bekiänna sig något
widare hafwa stuhlet icke heller förr wara Tingfördh, och at
han sedan för sin bräckligheet fådt afskedh har han nährt sig
medh salsiuderij(?).
Resolutio
Rätten tilldömmer tiufwen Pehr Jönss. at sedan han tilstält
egermannen hwadh han dhem ifrån stuhlit pliktar han dher ofwan
på tree dubbelt tiufnadens wärde som är 14D:r 20 öre smt
orkar han eij botum eller arbeete finns at försona böterne
medh, då löpa Gatulop för hwar 8 D:r smt ett genomlöpande.
Gästgifwaren mons:r Påhl Fischerström praesenterade för Rätten dhen honom af hans excellence Hr Gen: Lieutnanten och Gouverneuren högwählborne Hr Carl Gustaff Rehnshiöldh gifne fullmakt på Giästgifweriet uti Hammenhög hwilken han begiärade måtte för dhen tilstädes warande allmogen opläses hwilket skedde.
Chronones ländsman Löfberg hade för Rätten drängen
Pehr Mårtenss. som för ett åhr sedan är worden slagen uti Tommerup af Bonden
Lars Swenss. men sins emällan blefne förlikte, och som Pehr
Mårtenss. een tidh dherefter blef siuk och een swullnad satt sig
under armen ofwan armbogen, hwaraf han war illa siuk, klagade han
at om han dör dheraf så geer han skullden på dhen honom
slagit, hwarigenom dhen andra blef strax arresterat, men då Pehr
Mårtenss. af fältskiäraren war synat och befunnen dhet icke
wore af slagsmåhlet har länsmannen honom dherföre tiltahlt,
men han dherpå heela tijden stuckit sig uhr wägen.
Pehr Mårtenss. swarade att han uthaf wärk och wånda wiste
intet bättre at tahla, mädan dhet honom så föll ofremet(?) at
dhet skulle wara orsaken. Rätten frågade om han warit fårat
eller blå slagen, så at någon blånad syntes, swarades neij,
at intet annat har synts wijdare än han är worden hårdragen af
Lars Swenss. Chronones ländsman begiär öfwer dhem bägge laga
straff.
Resolutio
Såsom Lars Swenss. eij wijdare slagit Pehr Mårtenss. än
allenast dragit honom i håret då han strax blef skillde från
honom, så at ingen wijdare åkomma tijmat, warandes dhe sins
emällan wänligen förlijkte och Pehr Swenss. skyller dess
sedermehra tilstötte wärk och wånda hafwa warit så stoor att
honom eij annors i hogen rann än som Lars Swenss. dheruti skuldh
war, altså kan icke TingzRätten belägga någonthera medh
straff emoth 13 Cap: såhra m: b: medh willia L: L: hwarefter
ingen utom rätte målsägande må kiära dher eij finns någon
åkomma.
Monsieur Ahasverus Bartolien insinuerade i Rätten een skrift på samptl. Probsten sahl. Jacob Boldewins arfwingars wägnar, hwaruti han begiär samptl: sahl: Probstens Creditorer och Debitorer genom Proclama til een wiss termin på sterbhuuset sig inställer, och af alla Predikestohlar opläsas måtte, som bewilliades och skall dherom bref och publication afgå til Ystadh och Cimbrishambn sampt kyrkiorne i Ingelstadh och Järesta härad at dhen som något ha dher wijdh har at uthrätta , sig nästkommande d: 17 huij(?) om lögerdagen inställa i Hammenhög.
Wählborne Hr Holger Rosencrantz hade låtit citera möllaren
Jöns Anderss. i Tommerup angående åtherstående
Qwarne landgille för några åhr. Inläggandes
fullmäktigen
Tue Trulson på dess herskaps wägnar een
räkning dherpå, som medh bondens qvittence bok consenterades
hwarefter han blef skyldig 133 skepper Rågmiöhl och 77 skepper
bugmiöhl.
Bonden Jöns Anderss. inlade skriftl. sitt swar hwaruti han
fuller tilstår skulden men beropar sig på at han för desse
swåra åhren skuldh råkat i fattigdomb, anhåller om dag til
dess han får inhöstat, då han giöra sitt bästa något
dherpå at betahla.
Fullmäktigen Tue Trulson begiärande att emädan han åhrligen
sig så mycket skuld pådragit, och än wijdare lährer pådraga,
men kan ingen borgen för sig ställa, begiärar altså måtte
förhielpas til härskapets rätt.
Resolutio
Dhet neekar icke Bonden Jöns Anderss. i Tommerup utan känner
sig skyldig til Hr Ryttmästaren wählborne Hr Holger Rosencrantz
ett hundrade trettio tree skepper Rogmiöhl, och siuttio siu
skepper Biugmiöhl som han sig åhr efter annat af qwarn
landgillet uti desse swåra åhren till rest pådragit, och
såsom han oförmögen är beer han om frist medh betahlningen
intill han i höst kan wända något i penningar, hwilket Rätten
i brist af nöijaktig säkerheet icke kan bijfalla, utan
tilfinner Jöns Anderss. bemelte 133 skepper Rågmiöhl och 77
skepper Biugmiöhl medh een 16 öres expenser att förnöija
eller lijda execution. Actum ut supra.
Sammaledes mötte Mårten Anderss. i Wragarp(?) och Oluf
Pederss. i Bollerup som warit instämbde för 3 pund
Rågmiöhl, hwarföre dhe förr för Bonden Jöns Anderss.
caverat som sielf skulldnärer at betahla, och såsom dhe
sedermehra d: 26 maij nästledne förskrijfwit sig bemälte 3
pund nästkommande Mickelsmässe, een för bägge och båda för
een at betahla begiäres dherföre Rättens Confirmation.
Cautionisterne tilfrågades om dhe icke tilstå dheras nampn och
karemärken under dhen uthgifne Cautionsskriften och tilstå
förskrifning? Swarade Ja, men förmehna sig härpå hafwa
betahlt 14 skepper miöhl dherpå dhe hafwa qvittans.
Fullmäktigen swarade att när han får see qvittencerne och att
dhe intet äro godo giorde och afförde i möllarens afräckningz
book, skall dhet dhem härpå blifwa godtgiort.
Resolutio
Såsom swaranderne Mårten Anderson och Oluf Perss. å nyo sig
förskrifwit dhe tree pund Biugg, hwarföre dhe tilförende
caverat nästkommande Michels mässo til wählborne
HrRyttmästaren Holger Rosencrantz medh sambnad hand att betahla
och begiärdt Rätten sådant wille Confirmera allenast dhe sig
förbehöll 14 skepper dherpå qvittantz få ta til godo så
frampt uti Jöns Anderson i Tommerup afräcknings book dhe samme
icke skulle wara godegiorde; Altså billige(?) sådant och
blifwer dheras förskrijfning af Rätten under doms kraft
stadfäst och confirmerat
Dhen wijdh sidsta Ting incaminerade och upskiutne saak,
emällan Pehr Ohlss. i Wahlby som låtit Citera Jöns
Åkess. och Lars Åkess., Nils Matzon och Broor Truedss.
företogz. Närwahrande Måns Mårtenss. som på änkans
wägnar mötte tilfrågades om han hade något laga jäf
emoth wittnen swarade neij, aflade fördenskuldh efter
föregången förmahning om edens betracktande dheras lijflige
eedh medh hand å book, dherpå wittnade:
Broor Truedss. att dräng Pehr Ohlss. tiente honom i 4 åhrs
tijdh och hade drängen dhen tijdh stoed i hans gård hwarest fåhlen fåhlades, så at han på sin
sahligheets eedh kan säija, att dhet är dhensamma föll.
Wittnet Tue Anderss. i Engelsta uthsade att dhet stodh som Pehr
Ohlss. tilhörer då hon hade detta föll gick han medh föllet
uti Ingelsta wångar, hwar han war wånga(?) giömmare, att han
kan igenkänna föllet, och på sin sahligheetz eedh kan säija
dhet wara dhet samma som honom tilhörer.
Wittnet Lars Åkess. i Wallby uthsade att dhet samma stoet som
han nu har, flötte han medh sig til Wahlby föreledne Kynder
mässe åhr sedan tillijka medh föhlen som dhe omtwistar, så
att han kan kunna uthsäija dhet wara dhet samma föll.
Nils Matzon stämba alldehles öfwereens medh förra wittnet Lars
Åkess., och at dhet är samma fohlen som han brakte medh sig til
Wahlby.
Måns Mårtenss. swarade härtil at han tahlar som förmyndare
på dhe omyndige Barnens wägnar, och såsom Mathias Skomakare
här i Byen har sagt för honom dhet Pehr Ohlsons fohl war
stiernet, och dhenne ingen har, altså har han mehnt dhen höra
dess myndlingar til, men så frampt dhe andre lagl. kan bewisa at
fohlen dhem tilhörer har han dheremot intet at säija. Drängen
Jöns Åkess påstår att dhe honom påförde onödige
omkåstnader må blifwa åther betahlt och refunderade.
Resolutio
Såsom swaranden Pehr Ohlss. medh laga wittne fulltygat dhen
omtwistade fohlen sig att tilhöra. Altså dömmes han dhen samma
klanderlöst få behålla. Jämnwähl af käranden som saken
tappat at uthniuta(?) uti expenser 6 mk smt.
Nämbdemannen Måns Mårtenss. inlefwererade een stämbning på skomakaren Carl i Wemmenlöf torp, angående dhe 3 D:r som för een Bankad hudh skyldig är, til sahl. Jöns Matzon i Ingelsta berättandes att Parterne sig således förlijkt at så frampt henne betahlar bemelte 3 D:r smt innan nästa ting skall saken och stämbningen stå honom öppen, hwarmedh dhet så länge beroor dog at dhe rätten då dherom tilkänna gifwa.
Chronones Befallningzman lefwererade till Rätten ett Hr Major Georg Libertons bref af d: 17 maij Anno 1699 hwaruti han begier stämbning på sine saker, berättandes at såsom han icke weeth om han kan slippa needh till Tingen, will han see til at han sin fullmäktig, men som ingen ähnu sig infunnit och Befallningzmannen, berättar kongl. Maj:tz interesse dherunder ., så beer han å Embetes wägnar at saken måtte ännu beroo och dhen til nästa Ting upskiutes, hwilket också sambtygtes(?) blef, förelades altså Parterne som sig til wedermähle infunnit til nästa Rätt sig at inställa. Parterne förbehöllo sig at få niuta betahlning för expenser och rättegångs omkostnadt, så på dhe redan anwändt, så dhet dhem än kan förorsakas.
Uppå Hr Befallningzmannen wählb:d Elias Löfbergz begiäran förordnades af nembden til at biwista och förrätta een syn, på Giersnäs mölla och dhen dher uthflutne dämningen och kyrkiowägen nembl: nämbdemannen Mårten Nilson i Tommerup och Anders Swenss. i Tågarp.
Til at syna Ödegården och dhet afhyste Cronohemmanet i Stiby och mätha skadeståndet förordnades af nämbden Nils Ågess. i Stijby och Arfwed Håkenss. i Wemmenlöf.
Til at syna Giästgifware Gården i Hammenhög, som dhen nya Giästgifwaren Paul Fischerström mothtagit förordnades af nembden Thore Ohlss. i Borreby, Swen Anderss. i Tulstorp, Morten Ingemanson i Wallby och Matz Ohlss. i Glimminge.
Til at syna Chronohemmanet N: 1 och Anders Ohlsons Gårdh N: 6 i Tågarp förordnades af nembden Pehr Nilss. i Wiarp och Eric Swenss. i Jerrestad.
Til dhen syn på hemmanet i Wemmenlöf N: 11 och 13 som tilhörer Hr Ryttmästaren Ridderskiöld, förordnades af nembden Oluf Fränness. i Örneberga och Tiloff Mårtenss. i Röhla.
Til at syna Håken Andersons Gårdh i Stijby förordnades Nils Ågess. i Stijby och Arfwed Håkenss. i Wemmenlöf, iempte förre synen att förrätta.
Således som föreskrifwet står wara passerat, ransakat,
dömbt och slutet betygas under min hand och segel. Giersnäs d:
22 December Ammo 1699
Bengt Seth
© Magnus Lindskog, 2000
(viss redigering pågår
fortfarande)