Österlens Släkt- och Folklivsforskarförening
Anno 1709 den 17 Martij hölts ordinarie winterting med menige allmogen af Jerresta härad, öfwerwarande häradzhöfdingen Hr Mårten Bullich och den wanlige nämbden.
Dommaren Tille Mårtensson i Rölla
Nämbdemannen Arfwed Håkansson i Wemmenlöf
Mårten Nilsson i Tomarp
Anders Swensson Kock i Tågarp
Swen Andersson i Tullstorp
Oloff Frennarsson i Örneberia
Mårten Ingemasson i Wallebiera [Vallby] begiärde afskied för
sin ålderdombs swagheet skuldh.
Pehr Nillsson i Wijarp siuk
Mats Ohlsson i Glemminge [Glimminge]
Bengt Månsson i Wranarp
Jöns Torsson i Borby
Eftter förrättat gudztienst och sedan tingzrätten sig satt
uthlystes allment ting och tingzfred, lijkmätigt kongl. Maij;tz
allernådigste förordning. Dernäst oplästes höglofl kongl.
Giöta håfrätts breef, angående dem som bedrifwa hor, förrän
de förr det första begågne hor äro åthskillde uti
consistorio Dat Jönkiöping d. 23 Dec: 1708.
Kongl. Maij:tz Placat angående barnamord.
Kongl. Maij:tz Placat angående oskiäligt Interesses tagande af
d: 16 Decemb: A:o 1687.
Kongl. Maij:tz Placat och påbud, angående öfwerwåld och
röfweri på strandade farkåster af Dato d: 16 Decemb:r 1697.
Hans ehrewyrdigheet kyrkioherden Lars Engstedt inkom för den lofl. Tingz rätten och praesenterade een skriftt, som han oprättat eftter sin sahl hustro Catarina Thomea, hwarutinnan han tillstår sig hafwa gifwit åth sine 2:ne barn i ett för alt n:l sohnen Thomas Engstedt och dotteren Helena Catarina Engstedt, hwardera 400 dahl:r och dess utan sonen een silfwer skåhl och trettio lod, och dotteren dess sahl. moders gullkiädia om femb lod; hafwandes Hr kyrkioherden med barnsens slächt och anhöriga detta öfwerlagdt, som här till hafwom Consenterat, dess utan har kyrkioherden sig för obligerat att barnen detta Capital uti hans redbareste egendomb skall hafwa att niuta, samt att han för interesset, som deraf kan belöpa, lofwar att willia barnen kläda, föda, låta informera, och hoos sig hafwa in till dess de sielfwa kunna see sig tillgodo; Blifwandes denne skriftt eftter begiäran opläsen och således i häradz rättens Protocoll intechnat samt ad acta lagd.
Rådmannen Mårten Jönsson i Ystadh tilltahlade eftter
laga stämbning klåckaren Christian Andersson i Stijby
för skuldfodran å 8 D:r smt,
rådmannen af klåckaren fodrar eftter een uthläggningz sedell,
hwilken han eftter framledne Borgaren och handelsmannen Gures
Åkesson i Ystad emottagit, dat: d: 19 Julij 1707, wijsandes med
skiftes brefwet oprettat af Borgmästare och råd uti Ystad att
klåckaren deruthinnan står för samma penningar antechnat
iemwäll framlade rådmannen extract af handelsmannnen Gures
Åckessons Book hwaruti klåckaren finnes annoterat eftter sluten
afrächning att wara skyldig 8 dahl. Klåckaren Christian
Andersson till wedermäle och berättade att han fuller war till
Gures Åckessons sterbhuus så mycket skyldig men inwänder att
han kiöpt någon sill af Gures Åckesson, hwilken intet war så
godh som war lofwat, och har sahl. Gures Åckesson sedan han feck
kundskap att sillen war bortskiämbd lämbnat honom sill ½ Tun:a
för een dahl. Der han elliest bordt gifwa för den samma 4 D:r,
hafwandes han och wed tingz rätten uthlagdt för Gures
Åckesson, när han för honom emot handelsmannen Munck war
fullmechtig 3 mk smt , så att allenast skall restera fyra dahl 8
./. hwilka han tillstår sig hafwa welat betala, men rådmannen
dem intet welat emottaga.
Kiäranden förklarade sig att klåckaren bör bewijsa att sillen
war bortskiämbd, då han dem emottagit, säijandes sig willia
wijsa wed nästa ting med sahl. Gures Åckessons Book att han
fådt waror sedermera och eftter den tijden som han sillen
bekommit, och har fuller då sahl. Gures Åckesson, honom för
samma sill af Booken uthstrukit, der han sillen honom för een
dahl. Lembnat, anhållandes att få domb och expenser så wijda
laag förmår.
Resolutio
I anledning af det uthlägg som Magistraten i Ystad har uti sahl.
Gures Åckessons sterbhuus giordt praetenderar Rådmannen att
klåckaren skall betala honom de 8 D:r smt för hwilka klåckaren
finnes uti handelsmannen Gures Åckessons Book Debiterad,
insinuerandes så wäll Magistratens uthläg zedell af d: 19 juli
1707, som och ett extract af handelsmannens Bok, hwilken
Rådmannen förmodar eftter eens dödh bör gifwas witsord, för
uthan detta anhåller och Rådmannen att få expenser. Uppå
detta förklarade sig swaranden att han intet kan neeka det han
eftter sluten rächning är blefwen sahl. Gures Åckesson skyldig
8 D:r men inwänder att han ibland de sidste waror som kiöptes
feck ½ Tun:a sill för hwilken han skulle betahla 4 D:r och som
sillen intet war god har han lämbnat honom orörd in till dess
sahl Gures Åkess kommit till klåckaren, då swaranden säijer
sig hafwa wijst sahl. handelsmannen att sillen war bortskiämbd,
williandes att handelsmannen skulle taga sin sill tillbaka, men
handelsmannen som såg att sillen war bortskiämbd wille intet
emottaga den, utan har då skolat lämbnat honom för een D:r
smt, hwilket klåckaren så med wittnen som sielf sins ede
ehrbiuder sig att willia besanna, hafwandes utom desse 3 D:r som
bör afföras klåckaren och skolat uthlagdt för sahl. Gures
Åckesson wed tinget, när han för honom war fullmechtig emot
Munck och kyrkioherden sahl. Hr Pehrs enkia i Stijby Elsa
benämbd som af Protocollen lärer finnas 3 mk smt så att det
allenast nu skall restera 4 D:r 8 ./. hwilka han skolat tillbudet
Hr rådmannen, men han förwägrat sig att emottaga, förmodandes
swaranden att han emot desse 4 D:r 8 ./. lefwererande bör wara
ograverat för resten, som och för expenser; detta har rätten
tagit i öfwerwägande och för rättwijst funnit att döma
klåckaren Christian Andersson till att betahla eftter dess egen
bekiännelse åth Rådmannen fyra dahl. 8 ./. smt inom 14 dagars
tijd, börandes klåckaren så frambt han will wara frij från
resten inkomma till nästa ting och med wittnen bewijsa det
sillen war bordtskiämbd och att han desse 3 mk har uthlagdt för
handelsmannen, då rätten i detta måhl will sig difinitive
uthlåta expenserne warda aldeles ophäfna.
Handelsmannen Jöns Båth i Ysta tilltalade eftter laga stämbning Ohla Swenss i Tomarp, angående 3 D:r smt och ett laas höö, opwijsandes derå Oloff Swenssons egenhändiga obligation af d: 16 Januarij 1697. Swaranden närwarande, och hade intet här emot att inwända, utan tillstår skulden. Kiäranden anhåller att Ohla Swensson måtte igenom domb tillhållas, så att han kan komma till sin betahlning, så wäll för obligation, som de omkostningar han giordt på saken; Altså finner häradz rätten Oloff Swensson skyldig till handelsmannnen desse Tree dahl. och ett laas höö samt een dahl. 16 ./. smt i expenser innan 14 dagar att betahla eller undraga execution.
Handelsman Jöns Bååt bewijstt sig hafwa lagl. instämbdt Håkan Anderss i Tomarp för 3 D:r 30 ./. smt. Swaranden comparerade och inlade sin skrifttel exception af innehåld att han intet mera är handelsmannen skyldig än allenast 12 ./. smt. Kiäranden opwijste Håkan Anderssons egenhändiga obligation af dato d: 16 januari 1697 på desse penningar, påståendes att få sin betahlning och expenser, som lag förmår. Swaranden hade här emot intet att inwända; Altså finnes han skyldig innan 14 dagars förlop samma 3 D:r 30 ./. smt med een D:r smt i expenser att betahla till kiäranden eller undergå execution.
Jacob Bellijn fullmechtig å kyrkio Inspectoren Albert
Didricssons wägnar inkom för rätten och inlefwererade
stämbningen som war uttagen på Bolshögs kyrkiowärdar, Nils
Mårtenss i Gnalö och Anders Mårtensson i Wästanbeck,
angående det att de skolat bortsåldt
kyrkiotijonden, utan Inspectorens weetskap. Verå
insinuerade fullmechtigen een skriftt af kyrkio Inspectoren sielf
underskrefwen, hwaruthinnan han gifwer tillkiänna att desse
swarander icke allenast giordt emot förbod, som i åhr af
predikostohlarne är publicerat, utan och att kyrkiowärdarne
brutit emot dess i nåder gifne Instructions 7 §, hwilken här
copialiter inlades; för det öfriga anhåller Inspectoren att
desse swarander måtte persentiam blifwa pålagde kyrkiotijonden
ifrån sig lefwerera. Lydandes skriftten widare, som den ad acta
finnes.
Swaranderna comparerade och ingofwo een Resolution, uthgifwen af
hans Excell:ce Gen:l och Gouverneuren Otto Welling, dat wed
uthskrifnings mötet Ystad d: 12 Dec: 1694, hwilken resolution de
ehrhållit oppå een supplique, som de d: 8 Dec: samma åhr, hoos
hans Excell:n insinnerat; warandes resolutionen af det innehåld,
att kyrkiowärdarna förunnes frijheet wed nästa och närmaste
kiöpstad, kyrkiotijonden få sällia och föryttra, hwarom
ordres skolat wara afgågna till kyrkio Inspectorerne.
Berättandes swaranderna deriempte att de ingen kiöpstad
närmare wed handen än Cimbrishambn, derest de kyrkiotijonden
för sålt till godt och säkert folk, förmodandes således att
blifwa frijkiända ifrån Inspectorens tilltahl i detta måhl.
Rätten frågade fullmechtigen Bellin om han weet att denna hans
Excell:ns opwijste resolution practiceras, på de ifrån Malmö
aflägne orter eller och om Inspectoren någre Special ordre
hafwer som denna resolution om kullkastar? R:s att han derom
aldeles ingen kundskap hafwer.
Resolution
Rätten pröfwar för nödigt att med denna saaken till nästa
ordinarie sommarting differera, då det åligger
kyrkioinspectoren att sig sielf infinna och här uthinnan gifwa
rätten een nödig underrättelse huru wijda kyrkiowärdarna
tillåtes eller intet i anledning af hans excell:es Otto Wellings
uthgifna resolution kyrkiotijonden i närmaste kiöpstad att
försällia, i wijdrig händelse blifwer swaranderna i detta
måhl aldeles befrijade för kyrkio Inspectorens anförde klagan.
Bellin, fullmechtig å kyrkio Inspectoren Albert
Didrichssons wägnar tilltahlade eftter laga stämbning Pehr
Nilss:n i Wijarp, för det han exequerat
een swart oxe uti 7:de åhr, som stådt hoos Nills
Nillsson i Stijby, sedan den warit till Borby(!) kyrkias Ballance
Clarerande af Nills Nillsson uttagen för 12 D:r smt.
Fullmechtigen Bellin inlade een skriftt som oplästes och ad acta
finnes, dernäst insinuerade han een attest, underskrifwen af
Nills Nillsson, Gunnar Andersson och Nills Larsson af innehåld
att Crono ländzmannen och nämbdemannen Per Nillsson har tagit
oxen ifrån Nills Nillsson sedan den 8 wekor föruth genom
ordinarie execution war exequerat och anslagen till Stijby
kyrkias Ballances clarerande, lydandes widare som der ad acta
finnes. Påståendes fullmechtigen till föllie deraf att Pehr
Nillsson måtte tillhållas återlefwerera samma oxe.
Johan Ström å Pehr Nillssons wägnar infant sig, och
lefwererade effter opwijst fullmacht een attest underskrefwen af
Nills Nillsson och till witterligheet befäst af Pehr Bengtsson i
Hammenhög af innehåld att Nills Nillsson sig afhändt een oxe
för 12 D.r och een koppar kiettel och det godwilligen till Pehr
Nillsson i Wijarp eftter sådant war Ingri och Kierstin
Ohlsdotters arfwedehl, som Nills Nillsson mottaget eftter sahl.
Olof Mårtensson i Wijarp, hållandes Pehr Nillsson frij för alt
eftter tahl och åkommande klander, förmodandes fullmechtigen
således att Pehr Nillsson bör wara frij ifrån Inspectorens
käromåhl.
Resolutio Interlocutoria
Rätten pröfwar för rättwijst att Inspectoren Albert
Didrichsson bör till näst infallande sommarting instämma Nills
Nillsson i Stijby som sig afhändt till Pehr Nillsson oxen samt
Crono ländzmannen som han förmenar execution giordt, då
iemwäll Pehr Nillsson i Wijarp bör comparera, williandes
rätten då eftter inhämptat underrättelse saaken företaga och
dermed att laga sluut afhielpa.
Handelsmannen i Cimbrishambn Lorentz Mynter tilltahlade eftter laga stämbning Oloff Swensson i Wranarp, angående 41 dahl. smt Contant och ½ pund korn han å sine egna och sin moders wägnar pratenderar, jempte för det han handelsman beswijkit i tiensthions läja, påståendes att få sin betahlning och plicht öfwer swaranden så wijda laag förmår. Swaranden Ohla Swensson närwarande tillstod sig wara så mycket handelsmannen skyldig, sade sig wara uthfattig och har intet hwarmed han denna skuld kan betahla, utan allenast 2:ne gambla ök; berättandes deriempte att han blifwit siuk straxt eftter den tijden, han lofwat att komma till handelsman i tienst och förmeenat att således blifwa frijkiänd för handelsmans tilltahl i detta måhl. Handelsmannen beiärer domb och expenserså wijda laag förmår; Altså finner häradz rätten för rättwijst att döma dnnea Ohla Swensson att till åkiäranden inom 14 dagar betahla 41 dahl. 23 ./. smt Contant och ½ pund korn, iempte och 1 dahl. smt i expenser; Men hwad det angår att Ohla Swensson beswijket handelsmannen i tienstehions lega, så har swaranden sig förklarat att medelst sin siukdomb har sådant blifwit efttersatt, kiäranden eij eller annorledes bewijst, Ty blifwer Ohla Swenss:n i detta måhl för handelsmans kiäro befrijat.
Handelsman Lorentz Meijns i Cimbrishambn låtit instämma Ohla Erichsson Möllare i Gislöf angående 6½ D:r smt skuldfodran. Swaranden påroptes, men war intet tillstädes, blef altså med denna saken differerat.
Cornetskan Ingrid Hardon i Stijby, tilltalade, eftter
laga stämbning Bonden Mårten Tittlofsson ibid angående 14 sk. korn eller 3 D:r 24 ./. smt som
swaranden blifwit skyldig såsom een rest på 21 sk. korn.
Swaranden comparerade här emot och förklarade att han betalt
18½ sk korn, samt att cornetskan fådt af honom några andra
pertsedlar, som han opförer till 28 ./. smt och förmeenar
således att han nog giordt klart för de 21 sk. korn.
Cornetskan inlefwererade een rächning hwareftter han fodrar
desse 3 D:r 24 ./. ehrbiudandes sig att willia samma rächning
beswära hwilken rächning blef opläst och ad acta förwarad.
Swaranden uthlät sig att der Cornetskan will beswäria sin
rächning will han der med wara nögd, och betala desse 3 D:r 24
./. Parterne hade intet widare i saken att andraga utan begiärer
domb och expenser.
Resolutio
Ehuruwäll swaranden söker att undkomma sin skuld med det att
han inwänder sig hafwa betalt till cornetskan, för de
penningar, som hon honom på de 21 sk. korn gifwit 18 ½ sk.
korn, samt några andra pertzedlar som han opförer Cornetskan
hafwa niutet. Doch som käranden eenständigt nekar sig intet
mehr hafwa bekommit, än dess ingifne rächning innehåller,
hwilken hon ehrbiuder sig willia beswäria, hafwandes och
swarandenintet kunnat Cornetskan öfwerbewijse att hon mehr korn
undfådt än som 7 skiepp:r och han lijkwijst måst tillstå sig
hafwa fådt penningar för 21 sk. korn. Ty pröfwar häradz
rätten för rättwijst att döma Cornetskan till att nu wid
detta tinget beswäria sin ingifna rächning, hwilket om hon
giöra gitter, skall swaranden wara plichtig att uthlefwerera
rächningens saldo Tree dahl. 24 ./. tillijka med een dahl. smt i
expenser, i widrig händelse blir swaranden för cornetskans
tilltahl aldeles befrijadt.
Eftter denna dombs publicerande aflade cornetskan Ingri Hardon
med hand å Bok sin lifliga edh att dess rächning war richtig.
Anders Mårtensson i Hooby tilltalade eftter laga
stämbning, Sassar Mårtensson i Walby angående femb D:r 8 ./. smt, han å sina 3:ne
stiufbarns wägnar praetenderar. Sassar Mårtensson infant sig
och nekade icke till skulden, begiär dilation till S:te Hans
dag, då han lofwar willia sin skuld betahla; kiäranden sade att
skulden stådt inne hoos Sasser uti femb åhr och att han gifwit
honom länge nog dag hwarföre han nu begiär domb och expenser.
[Resolutio]
Rätten finner Sassar Mårtensson skyldig inom 2:ne månaders
tijd att betahla till åkiäranden dess femb D:r 6 ./. med een
D:r smt i expenser
Mårten Jönsson i Östra Herresta inkom för den lofl:
Tingzrätten, och bewijste sig hafwa instämbdt Sassar
Mårtensson i Wallby, angående 8 D:r smt skuldfodran. Swaranden möte, och wedgår
skulden, men beder att få dag sig samma skuld att afbörda.
Kiäranden begiär att få domb och expenser så wijda laag
förmår.
[Resolutio]
Altså finnes Sassar Mårtensson skyldig inom 2 månaders förlop
till åkiäranden att betala dessa 8 D:r smt med een D:r smt i
expenser.
Bonden Pehr Tuedsson i Stijby tilltahlade eftter laga
stämbning, åldermannen Ellert Gunnarsson i Gislöf, för
det ha honom ifrån pantat förledet
åhr een månad för Juhl 3 st sehlar och 2 p:r tömmar.
Inläggiandes een skriftt hwaruthinnan han påstår att
åldermannen måtte blifwa pålagd att åter lefwerera honom sina
werksehlar och tömmar, samt begiär plicht öfwer swaranden för
slijk olaga hembsökian och procedre.
Swaranden comparerade häremot tillståendes att han warit hoos
Per Tuedsson och pantat ifrån honom desse sehlar och tömmar,
för det hans swärfader haftt för många creatur på
gräsgången, medan han som är een inhyses man intet bör hafwa
flera creatur, än allenast een häst, 1 koo, 4 swin och 4 får,
men tagit på fäladen dessutan 1 p:r stutar för hwilka Tuedsson
blifwit pantad, eftter han dessa stutar tagit under sitt
förswar.
Kiäranden swarade att dess swärfader har lått i fäladen som
een annan Byaman emedan han har åker i pant der i byen, som han
sielf brukar, och dess utan skall åldermannen honom aldrig kunna
öfwertyga att han haftt några stutar, som han tagit i förswar,
för sin swärfader, berättandes widare att han som brukar 9/16
hemman har intet så många creatur som de, hwilka fierdingz bruk
hafwa. Parterne hade intet widare i denna saak att påminna,
begiärandes å båda sijdor domb och expenser.
Resolutio
Det angifwer Bonden Per Tuedsson huru såsom åldermannen Ellert
Gunnerss:n een månad för Juhl har kommet till honom och pantat
ifrån honom 3 st werk sehlar och 2 p:r tömmar, hwilka han sedan
den tijden åthskilliga gånger åter fodrat, men eij kunnat få
dem tillbaka, hwarföre är han föranlåten att citera honom
till tinget, förmodandes att rätten åldermans olaga procedere
med någon plichtansser, och begiär att få sitt tillbaka med
förordsakade expenser. Hwaremot åldermannen Ellert Gunnarsson
fuller förklarade, det han har pantat honom för det hans
swärfader hade för många creatur på fäladen som är een
inhyses man; Doch som åldermannen eij kunde denna sin tahlan med
något skiähl bestyrkia och lijkwijst blef öfwertygat att
kiärandens swärfader har åker i pant i samma by; hwilken han
sielf brukar. Ty finner häradz rätten för rättwijst att döma
swaranden återlefwerera till Per Tuedsson, de af honom olagl:n
pantade 3:ne werksehlar och tömmer, utan lösen och betahla i
expenser een D:r 16 ./. smt; Och ehuruwäll rätten hade ordsak i
anledning af hans Kongl. Maij:tz förordning olaga pantande
angående, beläggia åldermannen med plicht för dess olaga
procedere, så will doch denna gången rätten hafwa honom
förskont, med förmaning att han tillijka med alla andra
afhålla sig häda eftter ifrån sådant, så framt de willia
undwijka det straff, som kongl. förordningen dicterar och
säijer.
Den 18 Martij Continuerades Tingz rätten
Bonden Plog Mårtensson i Borby tilltalte eftter laga
stämbning Arrendatoren Hillebrand Hillebrandsson, för det han
will drifwa honom ifrån sitt hemman utan att betahla honom den
öfwer bygnadt, som han der har giordt, iempte anhåller han att
få tillbaka sitt städzmåhl eftter han skall flytta ifrån
gården.
Arrendatoren Hillebrandsson insinuerade igenom Tullnären
Dahlström een exceptions skriftt som liudel. uplästes och ad
acta lades, warandes af det innehåld att han har kiöpt 2:ne
hemman af Landzhöfdingen högwälborna Hr Jacob Bure, som
kiöpebrefwet uthwijsar, hwarest intet står nämbd hwarken om
någon öfwerbyggnadt eller städzmåhlsbetahlande, utan
förmodar att han får tillträda hemmanet eftter kiöpebrefwets
innehåld; Och der Plog Mårtensson förmenar sig hafwa någon
rätt till sin tahlan kan han sökia herrskapet, som är
sufficient att betahla honom. Bonden Plog Mårtensson framwijste
sin städzmåhlssedell, förmeenandes sig att återbekomma de 8
D:r som han gifwit i städia för hemmanet.
Tullskrifwaren Dahlström framlade landshöfdingen högwälborne
Hr Gustaff Bures kiöpebref uppå det hemman som Plog åboer,
hwar uthinnan finnes wara Arrendatoren af Landzhöfdingen
försäkrat det han skall wara frij för allas tilltahl, så för
det, som här eftter påkomma kan och det som nu kan giöras,
begiärandes för öfrigit att få domb i saken.
Resolutio
Ehuruwäll Bonden Plog Mårtensson will påstå det arrendatoren
bör honom betahla det städzmåhl och den öfwerbyggnat han
skolat anlagdt på det hemman som han i Borby åbor, medelst att
han weet sig ingen annan derföre att tilltahlas hwilket hemman
landzhöfdingen högwälborna Hr Gustaff Bure tillförende ägdt,
men sedermera blifwit Arrendatoren genom kiöp den 15 Mai 1707
opdragit lijkwäll som uti samma kiöpebref finnas, att Hr
Landzhöfdingen såldt hemmanet, som det då war till byggnat och
andra lägenheter qualificerat, samt sig åtagit att swara för
alla de gravationer, som kunna der å giöras, eller här eftter
uth påkomma, hållandes Arrendatoren i alla måtto skades
löös; Och Plog Mårtensson dess utan eij kunnatwijsa sig hafwa
på hemmanet giordt någon reparation,sedan Anno 1707, då bem:te
kiöp blef slutet, Altså finner häradzrätten för rättwijst,
att Arrendatoren Hillebrand Hillebrandsson i detta måhl för
kiärandens tilltahl bör wara frij; BörandesPlog Mårtensson
sökia högwälborna Hr Landzhöfdingen Bure, der han förmenar
sig hafwa någon tättmätig praetension.
Tullskrifwaren Nils Dahlström å Arrendatoren Hillebrand Hillebrandzsons wägnar framwijste ett kiöpebref på 2:ne frälse och allodial hemmans bruuk hwilka hemman Arrendatoren kiöpt af Landzhöfdingen Bure d: 15 Maj 1707, warandes samma kiöp d: 2 Junij förledit åhr, här wed rätten opbudit och nu andra gången blef opläst och upbudit.
Ryttmästaren wälborne Hr Holger Rosencrantz till Glimminge praesenterade een resolutio af dato: d: 8 Nov: 1707 uthfallen emellan honom och gathuusmannen Per Larsson, berättandes att han samma domb igenom nämbdemannen Mats Ohlsson i Glimminge och Mårten Ingemansson i Wallby, låtit för Per Larsson opläsa, hwar å han begiärade Tingz rättens attest, och som nämbdemännen woro närwarande hwilket detta tillstodo blef Tingz wittne deröfwer meddelt.
Ryttmästaren wälb: Holger Rosencrantz inlade det kiöpebref, som han fådt af sin Broder Axell Rosencrants d: 20 juli 1707, hwilket kiöp d: 5 October 1708 blef första gången opbudit och nu andra gången blef opläsit och opbudit.
Ryttmästaren Holger Rosencrantz låtit nu sammaledes andra gången opbiuda gatehuuset N:o 1 Tomarp som han eftter sahl. Swen tysk wed skifttet d. 16 Decemb: 1703 fådt i betahlning för den skuld som bem:te Swen tysk hoos ryttmästaren har häfttat hwilket gathehus d: 2 Junij förledit åhr första gången blef opbudet.
Kyrkioherden sahl. Hans Froms eftterlåtne enkia Madame
Elsa Möllenstedt som låtit stämma alla dess sterbhuus Creditorer, nembl: Borgmästaren och
Befallningzman wälbet:de Elias Löfberg å embetes wägnar,
kyrkioherden Lars Engstedt å kyrkioherden Thomaus wägnar,
Lieutnanskan Catarina Plagman, Regementzskrifwaren
Eklund, handelsmannen Antonij Cortmeyer, kyrkio
Inspectoren wälbet:de Albrecht Didrichsson, handelsman
Lorentz Mynter, handelsman Hans From å sine Broder
Barns wägnar, Rådmannen Petter Mörk, handelsman
Johan Kiönig, Petter Ohlsson, Giert Gure å Jacob
Seygers wägnar, frällse Befallningsmannen Tued Trullsson,
nämbdemannen Swen Andersson, Ohla Knutsson och Nills
Stenkell, I mening att fråga dem om de äro nögde der med
att hon får med sielfs sins ede beswäria det Inventarium som
är oprättat eftter dess sahl. man, medhoos fogade Specifation
på de waror som war pantsatta och således intet blifwit uti
Inventario Observerade.
Enkian Madame Möllenstedt inlefwererade een skrift som eftter
opläsandet lades ad acta, warandes af det innehåld att alla
desse ofwannämbd Creditorer hafwa anmält sig att hafwa
sterbhuset att fodra, hwilka omöijeligen kunna få sin fulla
betahlning, emedan egendomen eftter hennes sahl. man war ganska
ringa och intet högre sig bestiger än till 446 D:r 2 ./. men
giälden deremot belöper sig till 1472 D:r 14 ./. 6 d som af det
inventarium, vice häradzhöfdingen Hulthen hållit och slutit
är d: 16 juni 1708 klarl: är att see, hafwandes och Madame
Möllenstedt samma åhr d: 21 juni underskrifwit detta
Inventarium, och är mästa dehlen giälden giord innan hon kom
uti sahl. Hans Froms boo hwarföre hon nu är af rätten
begiärandes att få Cedera bonis, det hon förmänar
Creditorerne så mycket mehr lärer bijfalla, som de hafwa sig
wäll bekant dess sahl. mans Boo, och hon een månad eftter
Inventari sluut sökt hans Excell:nz Generalen och Gouverneurens
derom som remitterade henne till laag och rätt, då hon straxt
giorde sin flijt att få sterbhuusets credotorer till sammans,
men sådant eij för än nu kunnat ehrnå. Befallningsmannen
wälbet:de Elias Löfberg infant sig och bad att han måtte få
communication af enkians inlagde skriftt, hwilket rätten
bewilliade.
Kyrkioherden Lars Engstedt mötte å kyrkioherden Hr Thomaeij
wägnar, fodrar de penningar som han har försträckt enkian till
dess sahl. mans begrafning, påståendes att han framför alla
andra Creditorer måtte få sin betahlning, nekar intet enkian
att få cedera bonis.
Bellin, fullmechtig å kyrkioInspectoren Albrecht Didrichssons
wägnar inlade een skriftt hwaruti han begiärer att få dilation
till nästa ting, då han öfwer denna saken will sig förklara.
Skriftten oplästes och lades ad acta. Enkian Mad: Mollenstedt
protesterade der emot, hälst emedan kyrkio Inspectoren eij
bewijst sitt laga förfall, icke eller mött wed förledit
hösteting då han äfwen blef instämbdh för denna fodring, och
der till med skall han allenast sökia att uthdraga tijden för
henne.
Resolutio
Rätten pröfwar för skiähligt att neka Inspectoren Albert
Didrichsson dilation hälst emedan hans föregifwande är
allenast uthsedt till att prolongera tijden för contraparten,
doch honom icke betagit den rätt som han kan wijsa sig hafwa
till praeferencom fram för andra creditorer att åthniuta sin
betahlning af detta sterbhuus.
Handelsmannen Hans From, föremyndare å sina Broder barns
wägnar insinuerade een skrift, förmedelst hwilken han allenast
förbehåller sig barnsens rätt som de böra hafwa till det arf,
som dem eftter deras moder är tillfallit och af kyrkioherden
innan han trädde i andra gifttet med Elsa Möllenstedt skriftel:
är uthlåfwat, hwilket är af kyrkioherden Hr Sivert i Glasax
och Petter Collin underskrifwit.
Uppå Rådmannen i Cimbrishambn Petter Mörcks wägnar infant sig
kyrkioherden Anders Berglin och förklarade att han intet kan
neka enkian cedera bonis.
Handelsmannen Johan Kiönig war intet tillstädes.
Qwartermästaren Johan Ström förklarade å handelsman Kiönigs
och Petter Ohlsons wägnar att de intet kan förwägra enkian få
cedera bonis, allenast hon kan edel: beswäria Inventarium.
Handelsmannen Giert Gures war tillstädes uthlåtandes sig intet
hafwa att påminna i denna saak, emedan han sin rätt har
transporteratoppå Jacob Seigers, som intet nekar enkian att få
Cedera bonis.
Tued Trullsson fogde upp Glimminge Gård nekade aldeles till
Cersionem bonorium, emedan såsom enkian skolat oppå Glimminge
herregård försäkrat honom edel:n att han intet skulle komma
att lijda någon fyrk som han uthaf een insinuerad attest,
uthgifwen af Hr Ryttmästaren Holger Rosencrants Dat: d: 16 Marti
1709 söker att bestyrkia som eftter opläsandet lades ad acta.
Nämbdemannen Ohla Knutsson i Gislöf utläth sig att han
lämbnar enkian sitt Inventarium att beediga, som eftter sahl. Hr
kyrkioherden From är oprättat.
Fru Lieutnampskan(!) Plagman förklarade sig, att hon för sin
dehl lämbnar henne att giöra edh, förmodandes att hon är
lijka när till sin rätt, hwilken hon reserverar sig fram för
andra creditorer.
Handelsmannen Antonij Cortmeyer uti Christianstad will intet att
enkian skall swäria utan är han nögd om han får för sin
omkåstmnadt må niuta någon regress.
Handelsmannen i Malmö Lorentz Mynter har igenom sin skriftel:
uthlåtelse på Citationen förklarat att han i sterbhuuset
begiärer uthlägg för sin fodring, nekandes således intet till
Cassionem bonurom.
Regementsskrifwaren Ekelund anhåller genom ett bref till rätten
dat: giestgifware gården Brösarup d: 17 Marti nestledne att
enkian intet måtte efterlåtas att få giöra någon edh, emedan
han har att fodra för ett hästehemman, som sahl. Pastoren
skolat i många åhr brukat och han intet fådt någon betahlning
derföre, som eftter opläsande lades ad acta.
Nämbdemannen Swen Andersson bewilliade enkian Cassionem bonorum,
allenast hon med edh kan ehrhålla att hon intet något
undandölgdt af egendommen.
Nils Stänkelsson i Wijarp uthlät sig den skulden som han har
att fodra är hans sohns, barnaarf, hwilket häradzhöfdingen
sahl. Hr Bengt Sedt, har till dess sohn moderne arf uthlagdt,
förmodandes han att uthbekomma det, fram för andra creditorer,
och nekar han intet enkian att beswära sitt Inventarium.
Uppå Regementsskrifwaren Eklunds wägnar infant sig dess skrifware Ellert Theet och tilltalade eftter laga stämbning fogden Lars Hiort i Stijb, angående 30 dahl. smt som han skall wara regementz skrifwaren skyldig. Lars Hiort tillstädes widgår skulden, och sade att han för de penningar pantsatt een Conterfacs bössa giord af guld, warandes på båda sijdor steenar infattade och ett brunt stod, hwilka saker han lofwade inom nästa ting att willia inlösa, med hwilket kiäranden war nögd, hwarföre resolverades, att så framt Lars Hiort denna sin lofwan intet eftterkomma lämbnas regements skrifwaren frijheet, att lagl: låta panten opbiuda wärdera och den försällia.
Handelsmannen Antoni Cortmeier kiärade eftter laga
stämbning till fru Maria Eketrä på Borby Gård,
angående 150 D:r smt handelsmannen eftter een af hennes man
ryttmäster Hr Daniel Biörckmans till Hr Jägermästaren Anders
Löfberg uthgifne obligation hafwer att fodra, Insinuerades
handelsmannen bem:te obligation af den 30 Decemb: 1696,
hwarmedelst han wijsar att Ryttmästaren gifwit i underpant till
Anders Löfberg för dessa penningar ½ frälsehemman i
Gnaslunda.
Dernäst framlade handelsmannen Jägermästaren Anders Löfbergs
Transport af dato Calmare d: 16 juli 1706, som uthwijste att
handelsmannen hafwer richtigt förnögdt och betalt
Jägermästaren för samma obligation, hwarföre han all sin
rätt Transporterat på honom finnades rätten äfwen deraf att
ryttmästaren ofwannämbda hemman i Gnaslunda, satt
Jägarmästaren i underpant men sedermera försålt till Biskopen
i Wexiö, lydandes widare som den ad acta finnes.
Fru Maria Eketrä närwarande, och förklarade sig att hon intet
stort wetat huru det samman hänger med denna obligation, för
än hon af handelsmannen Cortmeier fick derom breef, då hon
strax skrifwit sin man till, och sig för frågar huru hon sig
med betahlningen ställa skulle; hwar hon berättar sig hafwa
fådt till swars, det obligation skulle intet betahlas, för än
Jägermästaren Liquiderar med honom om 11 månaders såld a 14
D:r om månaden, som brefwet dat: Capementet d: 22 Junij 1708 ad
acta widare exprimerar.
Handelsmannen Cortmeijer producerade widare Ryttmästaren Hr
Biörckmans bref Dat: d: 11 Febr: 1701 till Jägermästaren
Löfberg hwaruthinnan Ryttmästaren honom försäkrar på sitt
Cawalleri parol att han intet något skulle lijda utan richtigt
få sin betahlning med det derpå löpande Interesse, och
ehrsättning för de omkostningar som handelsman opfördt till 20
D:r smt sig hafwa giordt på denna saak. Widare hade parterne
intet i denna sak att andraga, begiärandes domb.
Resolutio
Det anförer handelsmannen Antoni Cortmejer i Christianstad, huru
såsom Jägermästaren Anders Löfberg Transporterat till honom
een Obligation af 150 D:r smt uthgifwen af Lieutnampten, men nu
ryttmästaren Daniel Biörckman af d: 30:de Decemb: 1696, för
hwilka penningar ryttmästaren till Jägermästaren Löfbergs
säkerheet har pantsatt ½ frälsehemman i Gnaslunda, som
sedermera utan Jägermästarens wetenskap är wordet försålt
till Biskopen i Wexiö, hafwandes således Jägermästaren, sedan
den tijden intet kunnat få någon pant, mycket mindre penningar,
hwilket doch ryttmästaren på sitt cavalliers parol lofwat att
betahla honom som ryttmästarens breef af handelsman Insinuerat
nogsamt wijsar, begiärandes för den skuld handelsmannen det
häradz rätten wille förhielpa honom till att få sin
betahlning, med derpå löpande Interesse och anwände
omkåstningar. Häremot förklarade fru ryttmästerskan sig att
hon intet har wetat af den skulden som hennes man har giordt,
emedan han war hemma hafwandes först fådt kundskap derom af Hr
Cortmejer som henne een Copia af dess mans Ryttmästaren
Biörckmans obligation tillskickat hafwer, hwilken hon sin man
tillsändt, och derhoos förfrågat huru hon bör ställa sig med
betahlningen; Och ehuruwäll Ryttmästaren igenom skrifwelse till
dess fru, daterat Capamentet d: 22 Junij 1708, har inwändt det
han intet bör betahla Jägermästaren dessa 150 D:r med der på
löpande Interesse, innan såsom Jägermästaren med honom
Liquiderar för månadz såld i 11 månader a 14 D:r om månaden
med der på löpande interesse, doch som sådant är intet
Jägermästaren öfwerbewijst, hwilket och i sig sielf är
oliquid, som med Liquido efter 1669 åhrs executions stadga intet
bör blandas. Ty finner häradz rätten för skiähligt det bör
fru Ryttmästerskan Eketrä inom een månad af handelsmannen
Cortmejer inlösa sin mans obligation a 150 dahl. med derpå
löpande Interesse ifrån 1696 den 30 Decemb: till 1709 d: 19:de
maij 5 proc:to åhrl: som är 91 D:r 8 smt och giör tillsammans
een summa a 241 D:r 8 ./. iempte betahla 12 D:r smt expenser
eller derföre lijda execution.
Rådmannen Mårten Plets låtit instämma Ohla Erichsson i Gislöf, angående skuldfodran a 3 D:r 24 ./. Swaranden påroptes, men war intet wid tinget; Altså differeras med denna saken till sluut af tinget.
Handelsman Petter Ohlson i Cimbrishambn låtit instämma Rasmus Bertillsson i Rafwekulls möllan för 2 D:r smt skuldfodran; Swaranden efterfrågades, men war intet wed tinget tillstädes; differeras med denna sakens afgiörande till slut af tinget.
Den 19 Martij Continuerade Tingzrätten
Befallningzmannen wälbet:de Elias Löfberg inkom för Tingz rätten och lefwererade tillbaka, den i går honom communicerade Mad: Elsa Möllenstedts skrift insinuerandes deriempte sin förklaring, som war daterat i dag, warandes egentel: af det innehåld 1:mo att han intet kan tillåta enkian Möllenstedt cedera bonis, medelst att han talar på kongl. Maijt:tz rätt och intet på sin egen, förmodandes att niuta sin betahlning fram för andra creditorer, serdehles som denna skuld här flyter af kongl. Maij:tz ränta, hwilken sahl. kyrkioherden bort af kallat som bonde bruket betahla. 2:do meenar Befallningzman att enkian intet i rättan tijdoch eftter kongl. Maij:tz förordning af åhr 1687 angifwit sig att willia cedera bonis, utan egendommen 2:ne åhr eftter sin mans död brukat och nyttiat sig till fördehl. 3:dio skall enkian intet kunna wijsa sig hafwa lijdit någon eldz wattnnöd, eller fientel:t infall hwaraf hon kunnat haft ordsak att begiära få cedera bonis. 4:to andrager Befallningsmannen, att några waror äro pantsatta hwilka först måtte wärderas att man kan see om något öfwerskott är, lydandes skriften widare som den ad acta wijsar.
Rådmannen i Cimbrishambn Mårten Plet inkom för rätten och gaf tillkiänna , att han fölliande Bönder penningar försträckt, opwijsandes derå eftter skrefne obligationer nembl:n een obligation på Nills Andersson i Glasax 5 D:r 13 ./. smt, Christian Swensson ibm 1 sk råug och 1 D.r 9 ./. contant, Jöns Clemmetss ibm 8 D:r 4 ./. Jöran Ohlsson i Wijarp 11 D:r 15 ./. Swen Andersson i Wranarp 14 D:r 19 ./. Jöns Hanss i Wästra Tuemölla 1 D:r 31 ./. Jöns Lasson i Wibre 10 D.r 5 ./. Håkan Lasson i Tomarp 6 D:r smt, Truls Persson i Glasax 7 D:r 4, Hans Swensson i Tomarp 14 D:r 4 ./., Per Åkesson ibm för 19 D:r 25 ./., Ohla Swensson för 7 D:r, Per Botsson i Wranarp för 13 D:r 8 ./. smt begiärandes att dessa föreskrefna bönder måtte till hans säkerheet i häradz Protocollet blifwa intechnade, hwilket rätten bijföll, doch den bättre rätt hafwande opraejudecerat.
Handelsmannen i Cimbrishambn Lorents Meijn lät igenom
sin laga fullmechtig Christian Persson inlefwerera een stämbning
som war uttagen på fru Maria Eketrä, angående 32 D:r 13 ./. smt, Ingifwandes
fullmechtigen een rächning, af hwilken finnas det fruen på
denna skuld betalt 6 T:r korn hwilket i bem:te summa bör
decourteras. Å fruens wägnar infant sig dess ladufogde
Christian Larsson som tillstår skulden och beder att kornet
måtte afföras till 2 D:r 18 ./. Tun:n. Fullmechtigen påstår
å handelsmans wägnar att kornet intet måtte blifwa honom
fördyrt opfördt emedan han af andra kiöpt korn för 2 D:r 8
./. smt Tun:n beder att få domb och expenser.
Resolutio
Det har fullmechtigen Christian Perss:n å handelsman Lorents
Meijns wägnar ingifwit een praetensions rächning, hwarefter han
giör fru ryttmästerskan Maria Eketrä skyldig 32 D:r 13 ./.
smt, hafwandes fruen sedermera på samma skuld betalt 6 T.r korn
som uti ofwannämbda summa bör afföras till 2 D.r 18 ./. smt
Tun:n, då saldo blifwer allenast 17 D:r 1 ./. smt emot hwilken
summa ladufogden å fru ryttmästerskans wägnar eij något att
disputera, utan tillstår wara richtig; Altså finnes wälborne
fru Ryttmästerskan skyldig samma 17 D:r 1 ./. smt med een D:r 16
./. smtz expenser innan 14 dagar till handelsmannen att betahla
eller lijda execution.
Kyrkioherden ehrewyrdige och wällärde Hr Andreas Berglin
i Cimbrishambn tilltahlade efter laga stämbning Pehr
Nillss:n i Jerresta, angående 2 dahl:
smt som han lofwat att betahla kyrkioherden oachtadt Swen
Ingemansson blifwit desse 2 D:r skyldig på een häst. Swaranden
tillstädes och förklarade att han fuller caverat för 2 D:r
smt, men säijer deriempte att Swen Ingemansson är solvendo och
kan betahla sin skuld, samt att Swen derpå betalt ett laas
höö, och lärer han intet neka att betahla resten, när
kyrkioherden honom fodrar. Kyrkioherden tillstår att han fådt
ett laas höö till willigheet af Swen Ingmarss:n och påstår
hwad lag förmår.
Resolutio
Rätten pröfwar för rättwijst att kyrkioherden Berglin bör
först sökia Swen Ingwarsson efter som han är solvendo och kan
betahla sielf sin skuld, och emedlertid låta Cautionisten Per
Nillsson derföre blifwa otilltahlt.
Gathuusmannen Måns Nillsson i Stijby tilltahlade efter
laga stämbning Nills Christophersson, Jöns Månsson, Håkan
Andersson, Lasse Nillsson, Ingeman Tuedss:n och Hans plogsson i
Stijby samt Nills Jöranss:n i Tomarp för det de samtel: öfwerfallit honom med hugg och slag och
tillagdt honom några ähreröriga beskyllningar. Kiäranden
berättade att Hans Plogsson, Lasse Nillsson och Håkan Andersson
kommo till honom om een söndags afton ungefär klåckan 8 då
han hade lagdt sig, och bad han wille gå med dem till Måns
Erlandz och dricka ½ Tun:a öhl, hwarpå han stod op af sin
säng och gick med dem till Måns Erlands, och då han kom dijt,
tillsporde norre Per Hanss:n honom om han war skyldig i det som
Nills Christophersson sagdt om honom nembl: att han stulit något
fårkiött, hwar på han swarade det ingen ährlig man skall
honom sådant bewijsa, och så begynte Ingeman Tuedsson klambras
med honom, när Måns Erlandsson det märkte, kiörde han alle
samman uthur stugun, och gingo så derifrån till Cornetskan, men
då de kommo dijt begynte Nills Christophersson, Hans Plogsson,
Lasse Nillsson och Ingeman Tuedsson i Stijby samt Jöns Månsson
och Per Andersson ibm iempte Nills Jörensson i Tomarp till att
hårdraga, slå och sparka honom, hafwandes dessutom drängen
Nills Jönsson slagit Måns een öhrfill, så att blod gått
igenom näsa och mun, samt rijfwit armen ifrån dess tröija, och
har Ingeman Tuedss:n warit i hoop med honom 2 gånger och slagit
honom temmel: illa, så att han med möda kunde gå derifrån,
hwilket alt de instämbda wittnen skola närmare weeta att
berätta.
Swaranderne infunno sig och förklarade sig först Nills
Christophersson att han intet har slagit Måns widare än
allenast dragit honom i håret och det för den ordsaak att Måns
skiält Nills för een skiälm, och skilde de andra af Byemännen
dem åth.
Jöns Månsson framstod och sade att han tillika med de andra af
Byemännen warit så wäll hoos Måns Erlandz som Cornetskan,
neekandes aldeles dertill att han rördt Måns Nillsson. Rätten
tillsporde Jöns Månsson om han weet något oährligit stycke
med Måns Nillsson? Swarade sig intet annat weeta med honom än
som ähra och godt.
Håkan Andersson tillstod och bekiände att han för sällskap
skuld gick med de andra 2:ne Byemännen till Måns Nillsson och
skulle bedia honom till männerna som woro hoos Måns Erlandz
doch gick han intet in till Måns, utan blef ståndande i
förstugun till dess de kommo uth med Måns Nillsson. Nekandes
sig hwarken hafwa hårdragit eller slagit Måns Nillsson utan har
Måns sig sielf denna skadan tillskyndat, medelst sina många
trätor som han haft med Byemännen Måns Nillsson wedstod att
Håkan Anderss: intet slaget honom.
Pehr Erlansson tillstädes refererade det han efter Byemännens
begiäran hade gåt till Måns och bad honom komma till Måns
Erlandz /: hwarest Byemännen woro församblade:/ och förklara
sig om det war sandt att han stulit fårkiött, det Nills
Christophersson honom tillagdt, säijandes sig hwarken hafwa
hårdragit eller slagit honom.
Pehr Andersson infant sig och förklarade att han wetterligen
intet rördt Måns, men der han öförwarandes kommit att trampa
honom, kan han intet råda före.
Lasse Nillsson förklarade, det han fuller warit på Byemännens
anmodan hoos Måns Nillss:n och budit honom till Byemännen att
förklara sig öfwer den beskyllning som Nills Christophersson
welat honom tillägga; angående några bortstulne får ifrån
Nills Jönsson, men säger sig hwarken hafwa slagit eller
hårdragit honom.
Måns Nillsson sade att Lars Nillsson och hans cammerat budit
honom till giest på ½ T:a öhl, som Byemännen kiöpt hoos
Måns Erlandz, och intet till att förklara sig öfwer något
tiufwerij.
Ingmar Tuedsson berättade att han intet rörde Måns, förr än
som han först slagit till honom och illa rijfwit hans ansichte.
Hans Plogsson nekade sig aldehles hafwa rördt Måns, det wittnen
lärer kunna betyga, utan der han fådt någon hugg, har han
sielf warit wållande der till.
Nills Jönsson bekiände att han tagit Måns om lifwet och satt
honom i bänken af ordsak att Måns stött honom på benet med
een trä skoo, så att derefter blef håhl, hwilket ännu intet
är läkt. Måns Nillsson hade till wittne instämbdt i denna
saak studenten Anders Stuut, timmermannen i Cimbrishambn Måns
Jacobss:n och Bonden Per Hansson i Stijby, hwilka utan jääf
aflade wittnes eden, och berättade först Anders Stuut, det han
på een dehl af Stijby Byemäns begiäran opskrifwit hwad som
blef refererat emellan Måns Nillsson och Nills Christophersson,
angåënde det de tillade hwarandra tiufstycke, och under samma
process fattade de hwarannan i håret, då de andra Byemännen
som war närwarande iemwäll togo Måns i håret och lågo i een
klassa på gålfwet, hörandes iemwäll att Måns Nillsson
kallade Nills Christopherssons hustro för een taska, och warande
det in till dess några af Byemännen skilde dem åth, säijandes
widare sig höra att Nills Christophersson sade till Måns det
han stulit Giärdes gård på Giärs näs mark och bortsåldt
till Nills Rigor på Wek, hwelket Måns wedstod och sade om han
har tagit det så hade iag brukat dina ök, hwarpå de andra
gången begynte att hår dragas och slås, när de då blefwo
åthskilde kom Ingmar Tuedsson och obligerade Måns, som satt på
bänken att läsa fader wår, hwilket Måns och giorde,
säijandes widare Ingeman till Måns siungandes, är icke du een
tiuf, herre gudh trösta den som är bånge, med mera etc: då de
3:die resan kommo i tag med Måns och såg han att Byemännen
hårdrogo och sparkade honom, kan intet serskilt nämbna hwem det
war, detta skiedde hoos cornetskan i Stijby widare hade han intet
i denna sak att wittna.
Timmermannen Måns Jacobsson inkallades som efter förmaning om
edens betrachtande wittnade, att ungefähr klåckan war 6 om
aftonen kom desse ofwannämbde Byemän till Måns Erlansson i
Stijby och begiärde att få till kiöps ½ T:a öhl, det de
fingo, och när de hade öhlet uttdruckit, så anbefaltes 3:ne st
af supebrödren att gå till Måns Nillss:n och bedia honom komma
op till dem med den befallningatt de skulle förtijga hwad han
hoos dem skulle beställa, derpå gingo de 3:ne astadh, och om
een lijten stund kommo de med Måns tillbaka, och då Måns kom
tillsporde Per Hansson och Nills Jönss:n honom, om han warit i
Compagnie med Nills Christophersson, när han tog fåren, derpå
swarade Måns sig wara oskyldig till det, och efter som de intet
fingo mehr öhl af Måns Erlandsson till kiöps, gick samptel:
der ifrån till cornetskan, och kiöpte der öhl påttetahls, men
Måns fick der intet utan allenast hugg, och såg Måns Jacobsson
att Nills Christophersson med de andra af Byemännen slog och
hårdrag Måns Nillsson, samt att Nills Jönsson slog Måns een
öhrfill, så näsan blödde och ref dess utan ärmen ifrån dess
tröija. Rätten frågade, om han intet kan namna hwilka som slog
honom? Swarade att Håkan Andersson och Per Erlandsson intet
rörde Måns, hwilket han och besannade och tillstå måste.
Bonden Per Hansson i Stijby inkom och efter förmaning om edens
betrachtande wittnade ord ifrån ord lijka med Måns Jacobsson,
läggiandes allenast det der till att han hördt det Måns
Nillsson kallat Nills Christopherss:s hustro för een taska, och
att Nills Christopersson tillagdt Måns det han stulit lächter,
fiöhl och giärdes gård, det Måns då för Byemännen
tillstodh.
Inspectoren wälbet:de Thomas Röling på Giersnäs
interwenierade gaf tillkiänna att nämbdemannen Mårten Nillsson
och Anders Swensson, synat och besichtigat Måns Nillssons hugg
och slag hwilka opstodo och berättade att de funnit 4 blodwijte
i ansichtet och ett i hufwudet, samt 2:ne blånader een under
ögat andra på handen på Måns Nillsson, widare funno de honom
intet wara laederad och skader. Måns Nillsson påstår att få
någon oprettning för de omkåstningar han giort på denna saak
begiärandes domb.
Resolutio
Ehuruwäl desse Byemän på alt sätt nekar att de intet slagit
Måns Nillss: utan menar att han warit ordsak och sig sielf
tillskyndat sig denna skadan medelst sina trättor och geenswar,
som han haft med Nills Christophersson och de andra af
Byemännen; lijkwäll såsom det befinnes så wäll af Måns
Nillssons som wittnens uthsagor, det 3:ne Byemän gåt till honom
om een söndags afton, sedan han hade gådt till sängs att
såfwa, och bedt det han wille giöra föllie med dem till Måns
Erlandz, utan till att förkunna hwad han der skulle beställa,
hwilka 3:ne män war skickade ifrån de andra Byemännen, som
blefwo qwar hoos Måns Erlandz, hafwandes de och fådt honom med
sig dijt då Per Hansson och Nills Jönsson straxt begynt att
honom tilltahla angående några fåhr som war stulna ifrån
drängen Nills Jönsson, som han i denna stöld skall wara
dehlachtig, hwarpå efter sedan conference Måns Nillsson och de
andra af Byemännen Marscherat till Cornetskan i Stijby, derest
samma discurs angående Tiufwerijet åter påbegynts, emellan
Måns Nillsson och Nills Christophersson och påstod in till dess
de sins emellan kommet att slås och hårdragas, hafwandes och
Byemännen Jöns Månsson, Per Andersson, Lasse Nillsson, Ingeman
Tuedsson, Hans Plogsson i Stijby och Nills Jöransson i Tomarp,
hulpit till att hårdraga och sparka Måns Nillsson, iempte det
att Ingeman Tuedsson 2:ne resor slagit honom temmel: illa och att
drängen slagit honom een öhrfill samt rijfwit ärmen ifrån
dess tröija som alt widlyftel: uti ransakningen genom wittnen
är intygat; hafwandes dess utan bem:te Byemän under
slagzmåhlet tillfogat Måns Nillsson 4 blodwijte i ansichtet och
1 i hufwudet samt 2:ne blånader, som genom nämbdemännernas
Mårten Nillsson och Anders Swenssons uthsago /:som hafwa synat
Måns Nillsson:/ är bewijst; Ty pröfwar häradz rätten för
rättwijst det bör Byemännen Jöns Månsson, Per Anderss:n,
Lasse Nillsson, Ingeman Tuedsson, Hans Plogsson i Stijby och
Nills Jörensson i Tomarp plichta för hårdrag efter det 13 C:
SM: L:L: 6 mk hwardera, iempte för 5 blodwijte och 2 blånader
tillsammans efter det 10 C: SM: L:L med willia 36 mk smt.
Börandes dess utom Nils Jönsson för den öhrfill han slagit
Måns Nillsson böta 3 mk efter det 13 C: SM L:L:. Och skall
Måns Nillsson för det han skiält Nills Christopherssons hustro
för een taska plichta 3 mk efter det 43 C: T:M: L:L:. Och bör
ofwannämbde Byemän med sambnat hand betahla till Måns Nillsson
i expenser samt för sweda och werk 3 dahl: smt
Den 20:de Martij Continuerade Tinget
Uti den instämbda saak emellan kyrkioherden sahl: Hr
Hans Froms efterlåtne enkia Madame Elsa Möllenstedt och
dess sterbhuus creditorer;
Borgmästaren och Befallningsmannen wälbet:de Elias Löfberg å
embetes wägnar; Lieutnanskan Catarina Plagman, kyrkioherden
Engstedt å kyrkioherden Thomaei wägnar; Regements skrifwaren
Ekelund, handelsman Antonij Cortmejer, kyrkioInspectoren Albert
Didrichsson, handelsman Lorents Mynter, handelsman Hans From å
sina Brodersbarns wägnar, Rådmannen Petter Mörk, handelsman
Johan Kiönig, Petter Ohlsson, Giert Gure å Jacob
Segierswägnar, frälse Befallningzman Tued Trullsson,
nämbdemannen Swen Andersson, Olof Knutsson och Nills Stänkel,
angående det att enkian begiärer att få cedera bonis efter sin
sahl: man, emedan såsom hon finner att egendommen omöyel: kan
förslå till creditorernes betahlning, hwilket sombliga af
creditorerne bestrider, hwarom twistas är detta Jerresta häradz
Tingzrätts sentence och domb afsagdt å ordinarie Tingstället
hammenhög den 20 Martij 1709:
Uti den af Mad: Möllenstedt insinuerade Libell finnes anfördt
huru såsom han beklagligast är lämbnat uti stor giäld efter
sin man kyrkioherden i Cimbris sahl: Hans From, så att
omöyeligit är det alla creditorer kunna få efter deras
rättmätiga fodran sin fulla betahlning, emedan egendomben intet
högre sträcker sig än till 446 D:r 2 ./. och giälden der emot
bestiger sig till 1472 D:r 14 ./. 6 d, hwilket Inventarium som af
vice häradzhöfdingen Petter Hulthen är slutit d: 16 Junij
1708. Och af Mad: Elsa Mollenstedt underskrifwit den 21 Junij
samma åhr nogsamt wed handen gifwer, hwarföre och som
sterbhuuset i een sådan odrägelig giäld lämbnat är, hwilken
mästadehlen innan hon trädde i giftet med sahl: From war giord,
hon nu nödgat är att begiära få cedera bonis. Förmodandes
förden skuld det hennes creditorer som noga har sig bekant att
hon intet har warit wållande till denna giälden, lära wara af
ett christeligit sinne och henne sådant intet neka, emedan hon
med sielfs sins ede ehrbiuder sig att beswära Inventarium med
den bijfogade Specification på någre saker, som stådt i pant
och intet äro kombne till att blifwa uti Inventario observerade,
wara till alla sina dehlar richtig, och att hon intet det
ringaste af egendomen efter dess sahl: mans dödh har
undandölgdt.
Emot detta Mad: Möllenstedts ansökiande hafwa af de i rubriquen
nämbde creditorer, allenast Borgmästaren och Befallningzmannen
Löfberg, regemenets skrif:n Ekelund, kyrkio Inspectoren Albrecht
Didricksson och Befallningzmannen Tued Trullsson protesterat;
Ingifwandes Befallningzman Löfberg een skriftel: exception,
hwaruthinnan han anförer, det han intet kan lämbna enkian att
få cedera bonis, emedan 1:mo det är ingen privat skuld, utan
hans kongl: Maij:tz ränta, till hwilken han förmodar att få
niuta praference fram för andra creditorer, hafwandes hon
tillijka med sin man skolat nyttiat och brukat alla de
förmåner, så af kallet som bonde bruket, för hwilket
Befallningzmannen allenast sökier att få sin betahlning. 2:do
andrager och befallningzmannen, det hon intet i rättan tijd och
efter kongl: Maij:tz förordning af åhr 1687 har angifwit sig
att willia cedera bonis, utan egendommen i 2 åhr efter dess
dödh nyttiat och brukat sig till fördehl. 3:tio skall enkian
intet kunna wijsa sig med sin sahl: man hafwa lijdit någon
eldzwåda, fientel:t infall eller annat slijkt. 4:to föregifwer
Befallningzmannen att en dehl waror äro pantsatte, som böra
först wärderas, på det man kan see om något öfwerskått är.
Därnäst har regementsskrifwaren Ekelund igenom ett breef Dat:
Brösarp giestgifware gård den 17 Marti 1709 protosterat emot
cessionum bonorum, föregifwandes att hoos enkian och hennes
sahl: man skall innestå för ett cronohemman i Cimbris, som
kyrkioherden Hans From skall haft i bruk, åthskilliga åhrs
räntor, hwilka han först praetenderar innan någon cessio
bonurum bör skie; sedan infant sig Bellin fullmechtig å kyrkio
Inspectoren wälbet:de Albert Didrichssons wägnar
inlefwererandes een skriftder uthinnan han anhåller att få
dilation till nästa ting, emedan han för sina embetes affairer
omöijel: sig nu kan infinna, begiärandes deriempte att få
communication så wäll af sahl: häradzhöfdingen Bengt Sedts
Registrering som och af Inventario, hwilket blef förrättat af
häradzhöfdingen Hulthen.
Sidst inkom Befallningzmannen Tued Trullsson och protesterade,
neekandes aldehles enkian att få cedera bonis, emedan såsom hon
uti sin sahl: mans lijfstijd har skolat med edh försäkrat honom
att få sin betahlning, allenast han wille hafwa drögsmåhl med
henne, hwilket han confirmerade med een skrefwen attest af
ryttmästaren Holger Rosencrants dat: Glimminge d: 17 Marti 1709:
Detta med hwad mera har rätten så wäll af actis som af deras
muntel:e conference tagit i noga öfwerwägande kunnandes intet
finna att dessa creditorers ofwan anförda skiähl, skola kunna
stängia enkian Möllenstedt ifrån Cessione bonorum, emedan hon
een månad efter Inventarij sluut har sökt cessionem bonorum
hoos hans excellence Generalen och Gouverneuren högwälborne
grefwe Stenbock som oppå dess supplique remitterade henne till
lag och rätt, hwarefter hon giorde straxt ansökning att få
sina creditorer till sammans warandes det och mycket för henne
att creditorerne måste tillstå det denne skulden mästedehlen
är giord, förr än som hon kom uti sahl: kyrkioherdens boo,
till hwilken hon efter lag intet är skyldig att swara, för
uthan det har och ingen kunnat öfwerbewijsa henne, det hon med
sitt slösande har försatt något af egendommen, hwarken när
hennes man lefde eij eller efter dess dödh, hwarföre och i
anseende till ofwannämbde skiähl, samt och af hans kongl: M:tz
allernådigste uthgifne förordning d: 28 maij 1687 1 och 5:te §
finner häradzrätten för rättwijst att tillåta enkian Madame
Elsa Mollenstedt Cedera bonis, börandes hon wed nästa
sommartinget, det inventarium, samt den ingifne specification med
silfs sins ede beswäria, så frambt hon will niuta cessione
bonorum.
Uthrijdaren för Cimbrishambn Knut Andersson tilltalade
efter laga stämbning Bonden Nills Matsson i Carlaby, för
det han blifwit beträdt hafwa begådt
olagl: landt kiöp med någon humble. Swaranden
comparerade här emot och förklarade att han intet landtkiöp
för öfwat, utan allenast lånt Ryttaren Esbiörn i Glasax een
mark humble uti sin trångmåhl. Kiäranden berättade att han
funnit hoos Nills Matsson 20 sk: humble, som han har uthmånglat
till Böndren kring landet. Swaranden nekade att han aldrig haft
eller har så mycken humble uti sitt wåld, säijandes sig wara
gladh när han så mycket humble hafwer, som han för sig och
sina behöfwer. Commissarien wälbet:de Magnus Löfberg som är i
nabolag med swaranden berättade att han aldrig har hördt eller
förnummit att denne Bonde för öfwat något landtkiöp.
Kiäranden inlefwererade sin fullmacht uthgifwen af hans
excell:ce Generalen och Gouverneuren d: 10 Febr: nestl: och
således menar sig hafwa macht att tahla på slijk olaga handell.
Widare hade parterne intet att påminna i denna saken.
Resolutio
Såsom kiäranden eij lagl: har kunnat Bonden Nills Matsson
öfwertyga att han något landtkiöp begådt; Altså befrias
swaranden ifrån plicht, doch blifwer så han, som sampttel:e
närwarande åthwarnade, att de sig intet inlåta i slijk olaga
handel, så framt den bråtslige wid beträdandet will undgå det
straff som laag och kongl. förordningen i dy måhl dicterar.
Ländzmannen och commissarien Magnus Löfberg, framstälte
för rätta, gifte hustron Bengta Hansdotter i Gröstorp
om sina 28 åhr, ryttaren Per Anderssons hustro och anklagade
henne för enkelt hor hon har
bedrifwit med drängen Håkan Nillsson i Gröstorp
berättandes commissarien att denna dräng är blefwen laag
skrefwen knecht och med sidsta Transporten uthgången ifrån
Ystad.
Bengta Hansdotter närwarande bekiände sig wara lägrat af
drängen Håkan Nillsson i Gröstorp, och att des man sorterar
under öfwersten Örnstedtz regemente, weetandes intet om han är
lefwande eller död, doch har hon här till dags dess ryttare
löhn opburit af rusthållarna.
Kånan förestältes med alfwarsamb förmaning att hon skulle
bekiänna det som sandt är och nampngifwa rätta barnefadren,
weetandes om hon liuger här in för rätta, så liuger hon och
för gudh i himmelen, och således blifwer dess syndh så mycket
swårare? R:s att hon weet af ingen annan än som hon nu nämbdt,
det hon och uti sin barns nödh bekiändt för sin siälasörgare
kyrkioherden Berglin, hwilken war närwarande och detta wedstodh.
Närwarande nämbden wijste intet att berätta något
misstänkeligit om denna kånan. Commissarien Löfberg berättade
att hennes man lefwer, emedan hon åhrl:n opburit dess lön af
rusthållarne.
Resolutio
Såsom gifte kånan Bengta Hansdotter bekiändt och tillstådt
sig hafwa haft olofl: beblandelse med drängen Håkan Matsson;
Altså skall hon i förmågo af straffordningen af åhr 1653
plichta 80 D:r smt och efter kyrkioordningen 3 söndagar å rad
stånde på plichtapallen och sedan undfå behörig skrift, orkar
hon eij botum och arbete eij finnes till att försona böterna
med, så hudstrykes hon wed tingz huus dören, sig till wäll
förtient straff och androm till warnagell.
Nämbdemannen Anders Swensson i Tågarp framwijste ett bref i rätten, hwaruthinnan Hospitals föreståndaren Lars Weibull i Christianstad anhåller, det wille rätten ransaka om några extra ordinarie räntor, af saakfald, oldengiäld och städzmål är faldne af de hemman som Hospitalet här i häradet äger; Blifwandes brefwet för närwarande nämbden och allmogen opläst, och war ingen som wijste att berätta det sådane räntor för åhren 1706 och 1707 äro Hospitalet berächnade, hwilket här med till bewijs lämbnades.
Kyrkioherden ehrewyrdige Hr Anders Berglin, tilltalade
efter laga stämbning Bonden Nills Mårtensson i Gröstorp,
angående cronohemmanet N:o 3 i Gröstorp
som kyrkioherden tillijka med honom innehaf:r och swaranden uti
bem:te hemmans åker kiäranden förfördehlar, medelst att han
welat sig tillägna den mästa och bästa äkren och kyrkioherden
som skattar lijka med honom har den ringaste och dåligaste
åkerjorden, påståendes derföre att rätten wille låta skie
een rättmätig dehlning dem emellan.
Swaranden comparerade här emot för rätten och inlade een
attest uthgifwen af olof Ohlsson, Hindrich Persson och Jöns
Bengtsson, hwarmedelst han wijsar att den dehl som pastoren äger
i detta hemman intet är sammanblandat med hans andehl, utan
hafwa åboerne hwar sin dehl klanderlöst uti manna minne
serskilt brukat, och att den dehl som pastoren innehafwer
således igenom 3:die och 4 manna handh gådt klanderlöst
lydandes attesten widare som den ad acta finnes.
Kiäranden sade att detta hemman är brukat af een åboo
tillförende, men sedermera är det fördehlt mitt i tu,
påståendes att honom måtte förunnas antingen att få een
jorddehlning eller och uthlösa Nills Mårtensson.
Resolutio
Såsom denna twist, emellan kyrkioherden Anders Berglin och
Bonden Nills Mårtensson angår jordrättigheeten och dehlning
wed rusthållet N:o 3 i Gröstorp i ty kan intet häradzrätten
den optaga, utan till föllie af kongl: Maij:tz förordning
warder denna saken remitterat till hans grefl: Excell:ce genel:
och gouverneurens nådige ompröfwande.
Borgaren i Ystad Hindrich Ifwersson låtit stämma Ohla
Mårtensson i Borby ang:de 4 dahl: 12 ./. smt skuldfodran, kiäranden påroptes men war
intet wed tinget tillstädes. Swaranden mötte och förklarade
sig att han intet är skyldig honom någon styfwer eij heller har
haft någon sin någon handel med kiäranden, begiär altså att
blifwa frij ehrkiändh i detta måhl.
Resolutio
Rätten finner för rättwijst att döma Ohla Mårtensson frij
för kiärandens tilltahl, och böte kiäranden för
utheblifwandet, ifrån rätten 1 D:r smt doch står det honom
frijt nästa ting saken återwinna om han så gitter och kan
wijsa sitt laga förfall.
Påroptes saken, emellan handelsmannen Lorents Meijns
kiärande och Ohla Erichsson i Gislöf swarande angående 6 D:r 16 ./. smt. Handelsmannen infant sig
och praesenterade stämbningen, med berättelse att dess
contrapart war intet ännu kommen till tinget, närwarande nämbd
och allmogen wittnade att han intet warit synlig denna gången
wed tinget, kiäranden begiär domb och expenser.
Resolutio
Såsom swaranden hwarken sig sielf infunnit eller genom någon
fullmächtig låtit wijsa sitt laga förfall till utheblifwandet
och kiäranden lijkwäll bewijst att han lagl: och i rättan tijd
hijt till tinget för denna skuld är instämbd; Ty pröfwar
rätten för rättwijst att döma denna Ohla Erichsson Möllare
til att betahla handelsmannnen Lorents Meijns desse sex dahl: 16
./. med een dahl: smt expenser, och det inom 14 dagars tijd, samt
plichte för utheblifwandet ifrån rätten een D:r, doch lämbnas
honom frijt sedan denna domb honom kundgiord är, saken nästa
ting återwinna, om han så gitter och kan wijsa sitt laga
förfall.
Rasmus Bertillsson i Räfwakulls möllan som war stämbd af handelsman Petter Ohlsson i Cimbrishambn för 2 dahl: smt skuldfodran; påroptes nu andra g:n men war intet kommen till tinget; Alt så finner rätten honom skyldig till handelsmannen inom 14 dagars tijd att betahla desse 2 D:r smt med een D:r smt i expenser och plichte för utheblifwandet ifrån rätten 1 D:r doch lämbnas honom frijt, sedan han om detta uthslag kundgiord är, nästa ting saken återwinna om han så gitter, och kan wijsa sitt laga förfall.
Möllaren Ohla Erichsson i Gislöf som war stämbd af Rådmannen i Cimbrish: Mårten Plets för 3 D:r 24 ./. smt skuldfodran påroptes nu andra gången, men fants ingen wed tinget, som för honom swarade wille ; Altså pröfwar häradzrätten honom skyldig att inom 14 dagar betahla till Rådmannen desse 3 dahl: 23(!) ./. med een dahl i expenser och plichte för utheblifwandet ifrån rätten 1 D:r, ståendes honom doch frijt, sedan han om detta uthslag är kundgiord, nästa ting saken återwinna om han så gitter, och kan wijsa sitt laga förfall.
Intechnades till handelsmannens Antonij Cortmejers säkerheet 253 D:r 8 / smt Capital och interesse som fru Maria Eketrä på Borby Gårdh wed detta ting blifwit dömbdh att betahla efter dess man Ryttmästaren Hr Daniel Biörkmans egenhändiga obligation.
Pähr Hindrichsson i Gröstorp låtit oplysa een brun stiernet föllia, med några grå hår i pannan, och bränd på det wänstra låret, och kan intet brännet till namnet synnas.
Huusmannen Per Strickersson i Wirmenlö låtit oplysa ett swart snoppet får, swantzen afskuren och een lijten skår i wänstra örat.
Olof Thorsson i Borby låtit oplysa ett hwijt hornet får, twå stijft och sne skurit i wänstra örat.
Nämbdemannen Bengt Månsson i Wranarp låtit oplysa 2:ne st swijn, merkta med 2:ne rijst i wänstra örat och ett axsåhl i det högra örat.
Swen Persson på Baskemöllan låtit oplysa een lijten hwijt galt, högra örat afskurit, 2:ne rijst i stubben och ett rijst i wänstra örat och lijtet grå på länderna.
Kyrkioherden ehrewyrdige och wällärde Hr Lars Engstedt inkom för den lofl: Tingz rätten och anhölt, att emedan han är blefwen successor efter sahl: kyrkioherden Petter Langelius i Borby, och således dess efter lämbnade små omyndiga Barns rätt bör bewaka och vigilera, så att de i framtijden eij måge komma att lijda, warandes barnen till antahlet 5 st: som hwardera efter ett oprättat Inventarium och een richtig repartition, sedan all omkåstnadh och giäld war afdragen bekommit. Contant och lösören 187 D:r 4 2/5 ./. smt efter sina föräldrar; Och som några prästemän äro förordnade till förmyndare nambl:n kyrkioherden Jöns Sommar i Hoby, kyrkioherden Hr Albrecht Hillebrand i Willie; Hr Cervin i Färs härad, Hr Lars Engstedt i Tågarp, Hr Magister Filenius i Stora Kiöpinge och Hindrich Barfoot i Öhrabysom de omyndige och deras arf skola till godo see, dett wille rätten dem uti häradz protocollet annotera låta, på det han wed barnsens myndige åhrs intagande må blifwa ograverat för alt påkommande åttahl(?). Rätten bijföll till kyrkioherden Engstedts begiäran och således intechnade ofwannämbde föremyndare, samt stadfäste det, som tillförende i detta måhl är wordet belofwat och uthgiordt.
Kyrkioherden Jöns Sommer i Hoby låtit igenom ett bref anhålla hoos rätten att han eij längre kan förestå det förmynderskap, som Hr häradzhöfdingen genom bref honom för detta pålagdt, hwilket bref oplästes och lyder widare som det ad acta finnes. Nämbden betygade att kyrkioherden är både sufficient, wederhäftig och skickelig förmynderskapet att förestå; Och som ingen frände eller skyldeman här å orten är rätten bekant, som till måhlsman för den omyndige kan förordnas, Altså kan rätten här uthinnan eij giöra någon ändring, utan pröfwar för skiähligt det hans ehrewyrdigheet bör behålla förmynderskapet och för barnets arf swara iemlijkt kongl. M:tz förmyndare ordning af åhr 1669.
Befallningzmannen wälbet:de Elias Löfberg inlefwererade een skrift hwarutinnan han andrager det som wed sidsta sammankombsten i Malmö blef proponerat till rusthållarnes och gemene mans gagn och bästa angående een sochne skrifwares, opbördzbondes och brofogdes aflönande och blef bem:te skrift för närwarande nämbden och allmogen opläsen och lyder widare som den ad acta finnes. Hwarpå nämbden och allmogen berättade att de sig härom med det foderligaste willa uthlåta.
Crono Befallningzman wälbet:de Elias Löfberg som tills i dag hade låtit sammankalla allmogen, inlefwererade åthskillige restlängder och specificationer dem han anhölt måtte blifwa opläsne och examinerade, emedan han dem till sina rächningars verificerande tänker bijfoga, häradzskrifwaren Raffenius och nämbden som war tillstädes blef alfwarligen påmint att de sin edzplicht skulle sig till sinnes föra och redel:n bekiänna och wittna om hwars och eens oförmögenheet och till stånd hoos hwilken restantier innestå och medelst deras fattigdombs skuld eij kunnat uthbekommas, hwarefter företogs 1706, 1707 och 1708 åhrs restlängder, hwilka på det nogaste blefwo examinerade och befunnit som hoos hwars och eens namn in margine wardt annoterad.
Specification öfwer extraord: expenser pro Anno 1707.
Afkortningz längd på rotepenningarne Pro A:o 1708
Specification på afstraffade sakören
Specification öfwer optagne hemman på frijheet 1708
Specification öfwer öde, obrukade och obefintel: hemman
Specification på officerarnes och civilbetienternes boställen
Specification öfwer stedzmåhls penningarne Pro Anno 1708
Specification öfwer sochne handtwerkarna som gifwa giärningz
öre 1708
Befallningzman anhölt om tingzrättens attestatum angående kongl: M:tz siettepenning, dane arf och städzmåhl, om han någon sådan kongl. Maij:tz rättigheet för åhr 1706 och 1707 opburit, och blef af nämbden och allmogen betygat att sådan kongl. Maij:tz rättigheet intet för ofwannämbde åhr fallit som till bewijs meddeltes.
Sammaledes begiärde Befallningzman tingzwittne om han af allmogen något opburit på siu åhr till cronomedlens afförande åth Malmö ränterij. Och som närwarande betygade att han intet dertill opburit blef detta honom till bewijs lämbnat.
Emedan på tillfrågan ingen mehr infant sig, som widare hade att sökia wed Tingzrätten ty blef tinget i Jesu nampn här med slutit.
© Magnus Lindskog, 2000
(viss redigering pågår
fortfarande)